stajati / stati (to stand / stop)

Stajati and stati look like one verb but behave like two, and English collapses both into "stand / stop" — which is exactly why they trip learners up. Stajati (imperfective) is the state of being upright and motionless: standing there, standing in line. Stati (perfective) is the change into that state or into stillness: coming to a stop, stepping onto something, halting. On top of that, stajati has a completely separate everyday meaning — "to cost" (Koliko stoji? — "How much is it?"). This page disentangles all three, and points you to the closely related staviti / stavljati ("to put"), which beginners constantly mix in.

Aspect and the two verbs

VerbAspectPresent 1sgCore meaning
stajatiimperfectivestojimbe standing / be stationary; (of price) cost
statiperfectivestanemcome to a stop, halt; step (onto); fit/get in

The pairing is a classic state vs change-of-state opposition: stajati is the ongoing situation, stati is the punctual entry into it. English uses the bare verb "stand / stop" for both and relies on context; Croatian forces you to choose, and the choice is your aspect. See verbal aspect: the big picture.

💡
The deceptive forms are stojim ("I am standing", from stajati) versus stanem ("I stop / I'll come to a stand", from stati). They share no syllable. Memorise them as a contrasting pair, because mixing them up changes a state into an event.

Present tense

The imperfective stajati has a suppletive-looking present on the stem stoj-; the perfective stati uses the regular -ne- present typical of one-syllable perfectives (stati → stanem, like pasti → padnem).

Personstajati (impf)stati (pf)
jastojimstanem
tistojišstaneš
on/ona/onostojistane
mistojimostanemo
vistojitestanete
oni/one/onastojestanu

Već pola sata stojim u redu na pošti.

I've been standing in line at the post office for half an hour. — state, 'stojim'.

Tramvaj stane na svakoj stanici.

The tram stops at every stop. — perfective present, generic/repeated single stops.

The l-participle

Stajati has the past stem staja-; stati contracts to sta- (so masculine stao, with the vocalised -l).

Gender / numberstajatistati
masculine singularstajaostao
feminine singularstajalastala
neuter singularstajalostalo
masculine pluralstajalistali
feminine pluralstajalestale
neuter pluralstajalastala

Perfect tense (perfekt)

Clitic biti + l-participle. Use stajati for "was standing" (a held state) and stati for "stopped / came to a halt" (a single event).

Personstajati (masc./fem.)stati (masc./fem.)
jastajao / stajala samstao / stala sam
tistajao / stajala sistao / stala si
on / onastajao / stajala jestao / stala je
mistajali / stajale smostali / stale smo
vistajali / stajale stestali / stale ste
oni / onestajali / stajale sustali / stale su

Cijelu večer je stajala uza zid i nije plesala.

She stood by the wall all evening and didn't dance. — held state.

Auto je naglo stao na crveno.

The car stopped abruptly at the red light. — single event.

Future I (futur prvi)

Stajati ends in -tistajat ću. Stati likewise → stat ću.

Personstajatistati
jastajat ćustat ću
tistajat ćešstat ćeš
on/ona/onostajat ćestat će
mistajat ćemostat ćemo
vistajat ćetestat ćete
oni/one/onastajat ćestat će

Stat ćemo na prvoj benzinskoj da natočimo gorivo.

We'll stop at the first petrol station to fill up.

Imperative

This is where the state/change contrast is most audible. Stoj! ("Stand! / Halt! / Stay where you are!") is built on the imperfective stoj- stem and is the classic "freeze, don't move" command. Stani! (from stati) means "stop! / pull over! / hold on!" — bring the motion to an end.

Personstajati (impf)stati (pf)
tistojstani
mistojmostanimo
vistojtestanite

Stoj! Ruke uvis!

Halt! Hands up! — the held-state command.

Stani, zaboravili smo ključeve!

Stop, we forgot the keys! — bring the motion to a halt.

Other forms

  • Verbal adverb: the imperfective stajati gives stojeći ("[while] standing") — also used adjectivally in stojeća mjesta ("standing room / standing places"). The perfective stati has the literary past adverb stavši ("having stopped").
  • Passive participle: neither verb is transitive in these senses, so there is no passive participle. (The "put" verb staviti does have one — stavljen — but that is a different verb; see below.)

Putovali smo stojeći jer nije bilo slobodnih mjesta.

We travelled standing because there were no free seats. — verbal adverb 'stojeći'.

stajati = "to cost"

A high-frequency second life: stajati in the 3rd person means "to cost". The price is the subject's "worth", and the form you hear constantly is stoji / stoje:

Koliko stoji ova majica?

How much does this T-shirt cost?

Karte za koncert stoje sto kuna.

The concert tickets cost a hundred kuna.

In the past this sense even uses the perfective stajati / stati idiomatically: To me skupo stalo ("That cost me dearly") — both literally and figuratively. Note that koštati ("to cost") is a common everyday synonym: Koliko košta? = Koliko stoji?.

Key uses and government

1. Standing somewhere: stajati + locative

A static position takes a locative place phrase (na / u / pred / kraj + the rest case). The case, not the preposition, signals "rest, not motion" — see the two-case prepositions.

Knjige stoje na polici u dnevnoj sobi.

The books are standing on the shelf in the living room. — locative, position.

2. Stepping onto something: stati na + accusative

When stati means "step (on)", the target of the step is na + accusative (motion onto a surface).

Ne staj na travu, upravo je posijana.

Don't step on the grass, it's just been seeded. — 'na' + accusative.

3. "to fit / get in": stati (intransitive)

Colloquially stati also means "to fit": Sve je stalo u jedan kofer ("Everything fit into one suitcase").

Hoće li sve ovo stati u prtljažnik?

Will all of this fit in the boot?

Don't confuse: staviti / stavljati "to put"

These resemble stati but are a different verb meaning "to put, to place" (transitive, with a direct object in the accusative). Staviti is perfective (stavim, passive participle stavljen), stavljati imperfective. See stavljati / staviti.

Stavi ključeve na stol da ih ne izgubiš.

Put the keys on the table so you don't lose them. — 'staviti', a transitive 'put' verb.

Common Mistakes

❌ Stanem u redu već pola sata.

Wrong aspect — a held state needs the imperfective: 'stojim u redu'.

✅ Stojim u redu već pola sata.

I've been standing in line for half an hour.

❌ Stoj, zaboravili smo ključeve!

Wrong verb — to halt the motion you need 'stani' (stati), not the freeze-command 'stoj'.

✅ Stani, zaboravili smo ključeve!

Stop, we forgot the keys!

❌ Knjige stoje na policu.

Wrong case — static position takes the locative: 'na polici', not the accusative 'policu'.

✅ Knjige stoje na polici.

The books are on the shelf.

❌ Koliko stane ova majica?

Wrong verb for price — 'cost' is 'stajati': 'Koliko stoji?'.

✅ Koliko stoji ova majica?

How much does this T-shirt cost?

❌ Stani ključeve na stol.

Wrong verb — to 'put' something you need transitive 'stavi', not 'stani' (stop).

✅ Stavi ključeve na stol.

Put the keys on the table.

Key Takeaways

  • stajati (impf, stojim) = the state of standing; stati (pf, stanem) = the change: stop, step, fit.
  • The deceptive present forms are stojim vs stanem — they share no syllable; learn them as a pair.
  • Imperatives split the meaning: stoj! = freeze/halt-in-place, stani! = bring motion to a stop.
  • stajati also means "to cost"Koliko stoji? (synonym koštati).
  • Position = locative (na polici); stepping onto = na
    • accusative (stani na…). Don't confuse with transitive staviti "to put".

Now practice Croatian

Reading grammar gets you part of the way. The exercises are where it sticks — free, no signup needed.

Start learning Croatian

Related Topics