"Sometimes," answered Meggie. | 'Ponekad,' odgovorila je Megi. |
"Sometimes," answered Meggie. "But it works only with children." | 'Ponekad,' odgovorila je Megi. 'Ali to funkcioniše samo kod d(j)ece.' |
'Oh, it must be very comfortable to keep something hard under the head,' her father told her when he found for the first time a book under her pillow. | 'O, mora da je veoma udobno držati nešto tvrdo pod glavom,' rekao joj je otac kada joj je prvi put našao knjigu pod jastukom. |
'Oh, it must be very comfortable to keep something hard under the head,' her father told her when he found for the first time a book under her pillow. "Confess, at night it whispers its stories to you in your ears." | 'O, mora da je veoma udobno držati nešto tvrdo pod glavom,' rekao joj je otac kada joj je prvi put našao knjigu pod jastukom. 'Priznaj da ti noću šapuće svoje priče na uvce.' |
(since) always | oduv(ij)ek |
... her father told her, when he for the first time found a book under her pillow. | rekao joj je otac kada joj je prvi put našao knjigu pod jastukom. |
a big book | velika knjiga |
a book under her pillow | knjiga joj pod jastukom |
a dog barked | pas je lajao |
a dog is barking | pas laje |
a sound (m) | zvuk |
a tiny, whispering rain | sitna, šaputava kiša |
across the floor | po podu |
after +gen | posle |
after that | posle toga |
again | ponovo |
all /every | sva |
already /by now | već |
among (direction >+acc) | među |
among (direction) it's (fem) pages | među svoje stranice |
and | i |
and /whereas | a |
and a sound as if someone turns over the pages of some big book | i nekakav zvuk kao da neko okreće stranice nekakve velike knjige |
and in the silence it seemed to him that | i u tišini mu se činilo da |
and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet | i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala |
and since the rain didn't let her fall asleep | i pošto joj kiša nije dala da zaspi |
and then | a zatim |
and then /followed by giggles snd whispers (sg) | a zatim kikotanje i šapat |
angular | ćoškasto |
as /like | kao |
as if | kao da |
as if someone hits at the window with tiny fingers | kao kad neko sićušnim prstima udara po prozoru |
as if someone turns over | kao da neko okreće |
as if the book wanted again to | kao da je knjiga ht(j)ela ponovo da |
as if the book wanted to | kao da je knjiga ht(j)ela da |
as if the book wanted to lure her again among its pages. | kao da je knjiga ht(j)ela ponovo da je namami među svoje stranice. |
at night | noću |
at night it whispers its story to you | noću ti šapuće svoju priču |
at the window | po prozoru |
barefoot | bos |
because of /for /due to + gen | zbog |
because of that/for that | zbog toga |
bed | krevet |
big (m/f/n) | velik - velika - veliko |
book | knjiga |
but | ali |
But it works only with children. | Ali to funkcioniše samo kod d(j)ece. |
by /at /near / with +gen | kod |
by /in /to /into +acc | za |
child | dijete |
children | d(j)eca |
clock | sat |
comfortable (adv) | udobno |
Confess! (imp sg) | Priznaj! |
Confess, that at night it whispers its stories to you in your ears. | Priznaj da ti noću šapuće svoje priče na uvce. |
Confess, that at night whispers its stories to you. | Priznaj, da ti noću šapuće svoje priče. |
cover (only pl) | korice |
dark /darkness | mrak |
dog | pas |
ear (Bosnian - Serbian) (nom sg =acc sg) | uho - uvo |
eye | oko |
eyes (neutr pl nom=acc) | oči |
favoured (m/f/n) | omiljen - omiljena - omiljeno |
feet (nom neutr=acc neutr) | stopala |
finger | prst |
first | prvi |
first time | prvi put |
floor /ground (m) | pod |
foot (n) | stopalo |
for all times / forever | za sva vr(ij)emena |
For that Mo pinched her into the nose. | Zbog toga ju je Mo uštinuo za nos. |
from one side (gen) | sa jedne strane |
from one side to the other | sa jedne strane na drugu |
giggles | kikotanje |
hard (adv) | tvrdo |
he | on |
he began to play | zaigrao je |
he called (APP) | zvao je |
he could | mogao da |
He didn't let her sleep. | On joj nije dao da zaspi. |
he finds | nađe |
he found | našao je |
he hears | čuje |
he hears tiny bare feet running (how they run) | čuje sićušna bosa stopala kako trče |
he pinched (APP) | uštinuo je |
he pulled out | izvukao je |
he said | rekao je |
he sees | vidi |
he strikes | udara |
he told her | rekao joj je |
he turns over | okreće |
he wanted | ht(j)eo je |
he/she /it lures | namami |
he/she/it whispers | šapuće |
head | glava |
heart | srce |
Heart of ink | Srce od mastila |
heartbeat /regular beat / ticking | otkucaj |
heartbeats | otkucaji srca |
her (acc of ona) | je |
her (acc of ona) | ju |
her father told her | rekao joj je otac |
horse | konj |
how | kako |
how much | koliko |
how they run | kako trče |
I have | imam |
I have one of my (one's) favoured book | imam jednu od svojih omiljenih knjiga |
in /at +locative | u |
in bed (loc) | u krevetu |
in the dark (loc) | u mraku |
in the eye (loc) | u oku |
in the eye of the little wooden horse | u oku drvenog konjića |
in the eye of the mouse | u oku miša |
in the eye of the wooden horse and in the eye of the mouse | u oku drvenog konjića i u oku miša |
in the night (loc) | u noći |
in the silence (loc) | u tišini |
in which (loc of koji) | u kojoj |
in years /for a long time (instr) | godinama |
ink | mastilo |
into the nose | za nos |
it must | mora |
it rained | padala je kiša |
It rained that night, tiny, whispering. | Te noći je padala kiša, sitna, šaputava. |
It rained that night. | Te noći je padala kiša. |
it rains | pada kiša |
it seemed (Active Past Participle) | činilo se |
it seemed that | činilo se da |
it seemed to him that | činilo mu se da |
it seemed to him that he heard (present tense) /he seemed to hear | činilo mu se da čuje |
It seemed to him that he heard a sound as if someone were turning the pages of some great book. | činilo mu se da čuje nekakav zvuk kao da neko okreće stranice nekakve velike knjige. |
It seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor | činilo mu se da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu |
it started /it began | počelo je |
it wanted | ht(j)elo je |
it whispers to you at night | noću ti šapuće |
it whispers to you(dat) | šapuće ti |
it works /functions correctly | to funkcioniše |
its stories (nom =acc) | svoje priče |
its story | svoja priča |
just/only | samo |
little horse (diminutive) | konjić |
Meggie called her father so. | Megi je oca tako zvala. |
Meggie called her father. | Megi je oca zvala |
Meggie could | Megi mogla da |
Meggie couldn't | Megi nije mogla da |
Meggie couldn't (fall a)sleep. | Megi nije mogla da zaspi |
Meggie couldn't sleep no matter how much she turned from one side to the other. | Megi nije mogla da zaspi koliko god da se okretala sa jedne strane na drugu. |
Meggie fell asleep | Megi je zaspala |
Meggie is falling asleep | Megi zaspi |
Meggie is sleeping. | Megi spava |
Meggie would already suddenly hear the same sound | Megi bi već začula isti zvuk |
Meggie would close her eyes | Megi bi zatvorila oči |
Meggie would just close her (the) eyes | Megi bi samo zatvorila oči |
Meggie would suddenly hear | Megi bi začula |
Meggie would suddenly hear the same sound | Megi bi začula isti zvuk |
Mo pinched her into the nose. | Mo ju je uštinuo za nos. |
Mo pinched her. | Mo ju je uštinuo |
Mo. Meggie always called her father so. | Mo. Megi je oca oduv(ij)ek tako zvala. |
moon | m(j)esec |
mouse (m) | miš |
naked feet | bosa stopala |
night | noć |
no matter how much | koliko god |
no matter how much (that) she turned around | koliko god da se okretala |
no matter how much she turned from one side to the other | koliko god da se okretala sa jedne strane na drugu |
nose | nos |
of +gen | od |
of /made out of +genitive | od |
of a big book (gen) | velike knjige |
of a book (gen) | knjige |
of ink (gen) | od mastila |
of the little wooden horse | drvenog konjića |
of the mouse (gen m) | miša |
of the wooden (definite genitive sg m/n) | drvenog |
oh (exclamation) | O |
Oh, it must be very comfortable to keep something hard under the head. | O, mora da je veoma udobno držati nešto tvrdo pod glavom |
Oh, it must be very comfortable to keep something so angular and hard under the head. | O, mora da je veoma udobno držati nešto tako ćoškasto i tvrdo pod glavom. |
Oh, it must be very comfortable. | O, mora da je veoma udobno. |
one of one's favoured books | jedna od svojih omiljenih knjiga |
one's (own) (m/f/n) | svoj - svoja - svoje |
one's favoured book | svoja omiljena knjiga |
one's own (fem pl. nom = acc) | svoje |
onto /to +acc. | na |
over /on /across /through /in +locative | po |
page (2 synonyms) | strana -stranica |
page (f) | stranica |
pages (nom=acc) | stranice |
pillow /cushion /bolster | jastuk |
pressure | pritisak |
rain | kiša |
she answered (APP) | odgovorila je |
she called (APP) | zvala je |
she could... | mogla da |
She had | Imala je |
she has | ima |
She has one of her favoured books. | Ima jednu od svojih omiljenih knjiga. |
she straightened up | uspravila se |
she wanted | ht(j)ela je |
she was reading | čitala je |
She was reading the book (acc) | čitala je knjigu |
side | strana |
silence | tišina |
since /for | pošto |
so | tako |
so angular and hard | tako ćoškasto i tvrdo |
so hard | tako tvrdo |
so much | toliko |
so much (of it) began | toliko toga počelo je |
so much changed | toliko se prom(ij)enilo |
so much changed forever | toliko se prom(ij)enilo za sva vrijemena |
so much of it began and so much of it changed forever | toliko toga počelo i toliko toga se prom(ij)enilo za sva vr(ij)emena |
so much of that /so much of it | toliko toga |
so that he sees them /in order to see them | da ih vidi |
some /any /a (m/f/n) | nekakav - nekakva - nekakvo |
some sound | nekakav zvuk |
some sound as if someone turns over the pages | nekakav zvuk kao da neko okreće stranice |
someone | neko |
someone hits at the window | neko udara po prozoru |
someone hits at the window with tiny fingers | neko sićušnim prstima udara po prozoru |
something (nom =acc) | nešto |
something so angular and hard | nešto tako ćoškasto i tvrdo |
sometimes / once in a while | ponekad |
somewhere | negde |
somewhere in the dark | negde u mraku |
Somewhere in the dark a dog barked and Meggie couldn't sleep no matter how much she turned from one side to the other. | Negde u mraku lajao je pas i Megi nije mogla da zaspi koliko god da se okretala sa jedne strane na drugu. |
Somewhere in the dark a dog barked and Meggie couldn't sleep. | Negde u mraku lajao je pas i Megi nije mogla da zaspi. |
Somewhere in the dark a dog barked. | Negde u mraku lajao je pas. |
still /even /yet | još |
still for years after that | još godinama posle toga |
stories (f pl nom =acc) | priče |
story | priča |
stranger /foreigner | stranac |
Stranger in the Night | Stranac u Noći |
that (m/f/n) (the aforementionned) | taj - ta - to |
that (m/n gen sg) | toga |
that night (temporalni genitiv) | te noći |
that night in which so much (of it) began | te noći u kojoj je toliko toga počelo |
That night Meggie had one of her favoured books under her pillow. | Te noći Megi je imala jednu od svojih omiljenih knjiga pod jastukom. |
That night Meggie had one of her favoured books. | Te noći Megi je imala jednu od svojih omiljenih knjiga. |
That night, in which so much (of it) began and in which so much (of it)changed forever, Meggie had one of her favoured books under her pillow. | Te noći u kojoj je toliko toga počelo i u kojoj se toliko toga prom(ij)enilo za sva vr(ij)emena, Megi je imala jednu od svojih omiljenih knjiga pod jastukom. |
That night, in which so much (of it) began, Meggie had one of her favoured books under her pillow. | Te noći u kojoj je toliko toga počelo Megi je imala jednu od svojih omiljenih knjiga pod jastukom. |
that/so /so that/in order to | da |
the book (f) wanted | knjiga je ht(j)ela |
the book wanted to lure | knjiga je ht(j)ela da namami |
The book wanted to lure among its pages. | Knjiga je ht(j)ela da namami među svoje stranice. |
The book wanted to lure her among its pages. | Knjiga je ht(j)ela da je namami među svoje stranice. |
the book, which she was reading | knjiga koju je čitala |
The clock was ticking ("The tickings of the clock were heard") | Čuli su se otkucaji sata |
The clock was ticking and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor, followed by giggles and whispers and a sound of someone turning over the pages of some big book. | Čuli su se otkucaji sata i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu, a zatim kikotanje i šapat, i nekakav zvuk, kao da neko okreće stranice nekakve velike knjige. |
The clock was ticking and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor, followed by giggles and whispers. | Čuli su se otkucaji sata i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu, a zatim kikotanje i šapat. |
The clock was ticking and in the silence it seemed to him that he heard tiny bare feet running across the floor. | Čuli su se otkucaji sata i u tišini mu se činilo da čuje sićušna bosa stopala kako trče po podu. |
The cover(pl) was pressing (against) her ear as if the book wanted to lure her again among its pages. | Korice su joj pritiskale uvo kao da je knjiga ht(j)ela ponovo da je namami među svoje stranice. |
The cover(pl) was pressing (against) her ear. | Korice su joj pritiskale uvo. |
the eye of the mouse | oko miša |
the moon began to play | m(j)esec je zaigrao |
The moon began to play in the eye of the little wooden horse and in the eye of the mouse when Tolly pulled them out from under the pillow in order to see them. | M(j)esec je zaigrao u oku drvenog konjića i u oku miša kada ih je Toli izvukao ispod jastuka da ih vidi. |
The moon began to play in the eye of the little wooden horse and in the eye of the mouse. | M(j)esec je zaigrao u oku drvenog konjića i u oku miša. |
The moon began to play in the eye of the little wooden horse. | M(j)esec je zaigrao u oku drvenog konjića. |
the other (m/f/n) | drugi - druga - drugo |
the pages of a book | stranice knjige |
the pages of some big book | stranice nekakve velike knjige |
The rain didn't let her fall asleep. | Kiša joj nije dala da zaspi. |
the same (m/f/n) | isti - ista - isto |
the same sound | isti zvuk |
the ticking of the clock | otkucaji sata |
them (acc.) | ih |
then /afterwards | zatim |
they | oni |
they heard (perfect) | čuli su |
they run (present tense) | trče |
they were heard | Čuli su se |
they were pressing (against) her ear (. v.) (acc) | pritiskale su joj uvo |
they(f) were pressing | pritiskale su |
time | vr(ij)eme |
tiny (m/f/n) | sićušan - sićušna - sićušno |
tiny (neutr. pl nom =acc) | sićušna |
tiny / small /unimportant (m/f/n) | sitan - sitna - sitno |
tiny bare feet | sićušna bosa stopala |
to admit /confess | priznati |
to answer /respond | odgovoriti |
to bark | lajati |
to begin to play /to begin to dance | zaigrati |
to call | zvati |
to change | prom(ij)eniti se |
to close | zatvoriti |
to fall asleep | zaspati |
to find /discover | naći |
to give (transitive - to give an acc. to a dat.) | dati |
to have | imati |
to have to / must | morati |
to hear /listen | čuti |
to hear suddenly | začuti |
to her (dat f sg) / of hers (emphatic possessive f sg) | joj |
to him (Dative) | mu |
to hold /keep | držati |
to keep something | držati nešto |
to keep something hard under the head | držati nešto tvrdo pod glavom |
to keep something under the head | držati nešto pod glavom |
to let s.o. do sthg (+ verb) (intransitive) | dati da |
to lure /to entice | namamiti |
to pinch | uštinuti |
to press (down) /to weigh down /overload /exert pressure | pritiskati |
to pull out /draw out sthg / save /get out of a difficulty | izvući |
to read | čitati |
to run | trčati |
to say | reći |
to see | vidjeti |
to seem /appear | činiti se |
to sleep | spavati |
to start /begin | početi |
to straighten up | uspraviti se |
to strike/hit | udarati |
to the other (acc fem sg) | na drugu |
to turn (over) /rotate /dial | okretati |
to want | ht(j)eti |
to whisper | šaputati |
to your (little) ears /especially for you | na uvce |
Tolly pulled them out in order to see them. | Toli ih je izvukao da ih vidi. |
under /beneath (+instr.) (usually a bit more vague than ispod) | pod |
Under her pillow was a book. | Pod jastukom joj je bila knjiga. |
Under her pillow was the book, which she was reading. | Pod jastukom joj je bila knjiga koju je čitala. |
under the head (instr) | pod glavom |
under the pillow | pod jastukom |
under the pillow (gen) | ispod jastuka |
under the pillow of hers /under her pillow | pod jastukom joj |
under/below /underneath/beneath +gen (precise location) | ispod |
very | veoma |
very comfortable | veoma udobno |
was (f sg) | bila je |
Well... so much for that. | Pa, toliko o tome. |
when | kada |
when | kad |
when he first found | kada je prvi put našao |
when he found for the first time a book under her pillow | kada joj je prvi put našao knjigu pod jastukom |
when he found for the first time the book | kada je prvi put našao knjigu |
When Tolly pulled them out | kada ih je Toli izvukao |
when Tolly pulled them out from under the pillow | kada ih je Toli izvukao ispod jastuka |
when Tolly pulled them out from under the pillow in order to see them. | kada ih je Toli izvukao ispod jastuka da ih vidi. |
which /what /that (acc. sg fem) | koju |
which /what /that (m/f/n) | koji - koja - koje |
whisper | šapat |
whispering (m/f/n) | šaputav - šaputava - šaputavo |
window (m) | prozor |
with children (gen) | kod d(j)ece |
with fingers (instr pl) | prstima |
with tiny fingers (instr) | sićušnim prstima |
wooden | drven |
would (colloquial) | bi |
Yet for years after that, Meggie would already suddenly hear the same sound | još godinama posle toga Megi bi već začula isti zvuk |
Yet for years after that, Meggie would just close her eyes and already hear the same sound, as if someone hit the window with tiny fingers. | Još bi godinama posle toga Megi samo zatvorila oči i već bi začula isti zvuk, kao kad neko sićušnim prstima udara po prozoru. |
Yet for years after that, Meggie would just close her eyes and already hear the same sound. | Još bi godinama posle toga Megi samo zatvorila oči i već bi začula isti zvuk. |