Reading Turkish: The Wheel of Time Vol. 2- Büyük Av

QuestionAnswer
the black silk mask being the same as
(i)le aynı olan siyah ipekten maske
to be the same as
(i)le aynı olmak
together with
(i)le birlikte
They were a mixture of man and animal.
(Onlar) insanla hayvan karışımıydı.
They were a mixture.
(Onlar) karışımıydı.
high-ranking /top ranking
(yüksek) rütbeli
as long as
- diği sürece
with an air of...
... bir edayla
He idly reasoned about...
... üzerine aylak aylak fikir yürüttü.
man (a)
adam
The man sniffed at the murmur echoing in the arched room like the gabbling of geese.
Adam kemerli odada kazların usul gevezelikleri gibi yankılanan mırıltıya burun kıvırdı.
The man sniffed at the murmur echoing in the arched room.
Adam kemerli odada yankılanan mırıltıya burun kıvırdı.
the man shivered
adam ürperdi
The man's eyes met the eyes
adamın gözleri gözlerle karşılaştı
The man's eyes met the eyes that were above that sweet smile
adamın gözleri o tatlı gülümsemenin üzerindeki gözlerle karşılaştı
the man's demeanor
adamın tavrı
it was clear from the man's demeanor that he was a soldier
adamın tavrından asker olduğu belliydi
It was clear from the man's demeanor that he was a soldier, the posture of his shoulders, his eyes (looks) never staying in one place and his hand seeming ready to grasp at a sword that was not there, all of it revealed this plainly.(ay.. b..)
Adamın tavrından asker olduğu belliydi; omuzlarının duruşu, bakışının asla uzun zaman bir yerde kalmaması ve elinin orada olmayan bir kılıca uzanmaya hazır görünmesi, tümü bunu ayan beyan belli ediyordu.
it was clear from the man's demeanor
adamın tavrından belliydi
to step /take a step
adım atmak
An Aes Sedai or at least a woman being trained by Aes Sedai in Tar Valon.
Aes Sedai ya da en azından Aes Sedailer tarafından Tar Valon'da eğitilmiş bir kadın.
a woman being trained by Aes Sedai
Aes Sedailer tarafından eğitilmiş bir kadın
a woman being trained by Aes Sedai in Tar Valon
Aes Sedailer tarafından Tar Valon'da eğitilmiş bir kadın
Bravo/ well done
aferin
Bravo! You know now sixty Turkish words.
Aferin! Artık altmış Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now ninety Turkish words.
Aferin! Artık doksan Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now fifty Turkish words.
Aferin! Artık elli Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now two hundred and fifty turkish words.
Aferin! Artık iki yüz elli tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now two hundred Turkish words.
Aferin! Artık iki yüz tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now forty Turkish words.
Aferin! Artık kırk Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now ten Turkish words.
Aferin! Artık on Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now thirty Turkish words.
Aferin! Artık otuz Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now eighty Turkish words.
Aferin! Artık seksen Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now seventy Turkish words.
Aferin! Artık yetmiş Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now twenty Turkish words.
Aferin! Artık yirmi Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and sixty Turkish words.
Aferin! Artık yüz altmış tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and ninety Turkish words.
Aferin! Artık yüz doksan tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and fifty Turkish words.
Aferin! Artık yüz elli tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and forty Turkish words.
Aferin! Artık yüz kırk tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now one hundred and ten Turkish words.
Aferin! Artık yüz on tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and thirty Turkish words.
Aferin! Artık yüz otuz tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and eighty Turkish words.
Aferin! Artık yüz seksen tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred Turkish words.
Aferin! Artık yüz Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and seventy Turkish words.
Aferin! Artık yüz yetmiş tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now hundred and twenty Turkish words.
Aferin! Artık yüz yirmi tane Türkçe kelime biliyorsun.
Bravo! You know now three hundred turkish words.
Aferin! Artık üç yüz tane Türkçe kelime biliyorsun.
harmonious
ahenkli
with a harmonious ringing
ahenkli bir çınlamayla
With a harmonious ringing a single trembling note was heard, coming at the same time from four sides and cutting every other voice like a knife.
Ahenkli bir çınlamayla, aynı anda dört yandan gelen ve diğer tüm sesleri bıçak gibi kesen, tek bir titrek nota duyuldu.
belonging to
ait
it belongs (+dative)
aitmiş
those who were in their right senses
aklı başında olanları
to be sane /to be in one's right mind /to be in one's right senses
aklı başında olmak
otherwise
aksi hâlde
otherwise the place (e) would have been too warm
aksi hâlde etraf fazla sıcak olacaktı
otherwise considering the until the floor descending black wools, the place would have been too warm
aksi hâlde yere kadar inen siyah yünlere göre etraf fazla sıcak olacaktı
regiment
alay
flame
alev
the flames were dancing
alevler dans ediyordu
The flames didn't give any warmth.
Alevler hiç sıcaklık vermiyordu.
to look carefully (lit. to look with the eye of a buyer)
alıcı gözüyle bakmak
when he received
alınca
to receive /take /buy
almak
six
altı
six-pointed
altı uçlu
a six-pointed star
altı uçlu yıldız
if there were not the six-pointed star tattoed
altı uçlu yıldız dövmesi olmasa
gold
altın
golden lion head spurs
altın aslan başlı mahmuzlar
gold lamps
altın lambalar
golden haired
altın saçlı
golden haired young people
altın saçlı gençler
golden slippers
altın terlikler
a gold and red coloured tapestry
altın ve kırmızı renkli bir duvar halısı
a woman standing in front of a gold and red coloured tapestry
Altın ve kırmızı renkli bir duvar halısının önünde duran bir kadın
a woman standing in front of a gold and red coloured tapestry was talking with someone covered with a grey hood; it was impossible to figure out whether it was a man or a woman.
Altın ve kırmızı renkli bir duvar halısının önünde duran bir kadın, gri bir kukuletaya bürünmüş biriyle - erkek mi kadın mı olduğunu anlamak imkansızdı - konuşuyordu.
gold, silver inlaid
altın, gümüş işlemeli
gold, silver inlaid boots
altın, gümüş işlemeli çizmeler
sixty
altmış
but
ama
but when he received such a call even he would come
ama böyle bir çağrı alınca, o bile gelirdi.
outlines
ana hatlar
together with the outlines
ana hatlarla birlikte
as for the details together with the outlines
ana hatlarla birlikte, ayrıntı olarak da
however /but /lediglich
ancak
but as for the details together with the outlines, it seemed he didn't care enough to bother beyond a few touches.
ancak ana hatlarla birlikte ayrıntı olarak da birkaç dokunuştan öte bir zahmete girecek kadar umursamamış gibiydi.
however any kind of thing could have been slipped into a drink
ancak bir içkiye her türlü şey katılmış olabilirdi
however because of being slightly transparent
ancak hafif saydam olduğundan
However the silk mask hid the expression that was in his face.
Ancak ipekten maske yüzündeki ifade gizliyordu.
However (a) her off white highnecked dress,showing no part of her apart from her hands, but being slightly transparent hinting at everything and showing nothing - made clear for all that she was from Arad Doman's first blood.
Ancak kırık beyaz yüksek boyunlu giysisi - elleri dışında hiçbir yerini ortaya çıkarmayan, ancak hafif saydam olduğundan her şeyi ima edip hiçbir şeyi göstermeyen - Arad Doman'ın ilk kanından olduğunu açık seçik belli ediyordu.
however (a) her off white highnecked dress made clear for all to see that she was from Arad Doman's first blood.
Ancak kırık beyaz yüksek boyunlu giysisi Arad Doman'ın ilk kanından olduğunu açık seçik belli ediyordu.
however (a) her off white highnecked dress made clear that she was from Arad Doman's first blood.
Ancak kırık beyaz yüksek boyunlu giysisi Arad Doman'ın ilk kanından olduğunu belli ediyordu.
However, the black silk mask being the same as those covering the hundred other faces in the room, hid the expression that was in his face.
Ancak, odadaki diğer yüz çehreyi örtenlerle aynı olan siyah ipekten maske, yüzündeki ifadeyi gizliyordu.
However, the black silk mask hiding(s) his face (y) disguised(g) the expression that was in his face(y) .
Ancak, yüzünü saklayan siyah ipekten maske, yüzündeki ifadeyi gizliyordu.
However, the black silk mask hiding(s) his face (y), being the same as those covering (ö) the hundred other faces(ç) in the room, disguised(g) the expression that was in his face(y) .
Ancak, yüzünü saklayan, odadaki diğer yüz çehreyi örtenlerle aynı olan siyah ipekten maske, yüzündeki ifadeyi gizliyordu.
reminding of
andıran
the regiment of the Queen's Guards of Andor / the Andoran Queen's Guards
Andor Kraliçesi Muhafız Alayı
high-ranking officers of the Andoran Queen's Guards
Andor Kraliçesi Muhafız Alayı'nın yüksek rütbeli subayları
sudden (a)
ani
sudden
ani
a sudden movement
ani bir hareket
with a sudden disgust
ani bir tiksintiyle
understand /figure out /distinguish
anlamak
to tell /relate
anlatmak
to act like a fool
aptallık etmek
Worse than stupidity.
Aptallıktan beter.
of Arad Doman's first blood
Arad Doman'ın ilk kanından
among them /between them
aralarına
A Myrddraal stepped between them abd they fell to their knees.
Aralarına bir Myrddraal adım attı ve dizlerinin üzerine çöktüler.
A Myrddraal stepped between them.
Aralarına bir Myrddraal adım attı.
from among them
aralarından
five people (i) among them
aralarından beş insan
five among them
aralarından beşi
a quarter from among them
aralarından bir çeyreği
he doubted that he could differenciate among them one from the other
aralarından birini diğerinden ayırt edebileceğinden şüphe ediyordu
at least a quarter among them
aralarından en az bir çeyreği
to search for /to look for /to call
aramak
among /between
arasında
behind/after (a.d... ) /in quest of
ardında
back /rear /hind (a)
arka
friend
arkadaş
behind (them) (a)
arkalarında
trying to see who is lying behind them
arkalarında yatanı görmeye çalışan
behind (it) (a)
arkasında
from now on
artık
in the people he now (from now on) served
artık hizmetinde olduğu kişilerde
It was seeing that whenever he fancied to have determined a weakness in the people he now (a) served, someone had thought of it before him, the discovery that the supposed weakness had been cut out with an exactitude that amazed him.
Artık hizmetinde olduğu kişilerde ne zaman bir zaaf saptadığını sansa, birinin bunu ondan önce düşündüğünü görmesi, farz edilen zaafın onu hayrete düşüren bir katiyetle kesilip çıkarılmış olduğunu keşfetmesiydi.
noble
asil
hanging
asılı
soldier
asker
it was clear that he was a soldier
asker olduğu belliydi
never
asla
lion
aslan
fire
ateş
He was grateful that the fires were cold.
Ateşlerin soğuk olmasına şükretti.
hunt
av
commons
avam
foot
ayak
that were on her feet
ayaklarındaki
the golden slippers on her feet
ayaklarındaki altın terlikler
her dress not covering the golden slippers on her feet
ayaklarındaki altın terlikleri örtmeyen elbisesi
Her dress not covering the golden slippers on her feet showed that she was a woman from Illian.
Ayaklarındaki altın terlikleri örtmeyen elbisesi onun İllian'dan bir kadın olduğunu gösteriyordu
clearly /plainly (ay. b.)
ayan beyan
to reveal plainly /to speak volumes (ay.. b..)
ayan beyan belli etmek
he doubted that he could differenciate
ayırt edebileceğinden şüphe ediyordu
to differenciate /distinguish
ayırt etmek
idly
aylak aylak
mirror /looking glass
ayna
that was in the mirror
aynadaki
the same
aynı
coming at the same time from four sides
aynı anda dört yandan gelen
the same philosophy
aynı felsefe
they could have the same philosophy
aynı felsefeye sahip olabilirdi
they had the same philosophy
aynı felsefeye sahip oldu
detail
ayrıntı
as details
ayrıntı olarak
to reduce
azaltmak
loud and clear /clearly/ for all the world to see
açık seçik
to be opened
açılmak
net
the spiders in the middle of the net
ağın ortasındaki örümcekler
mouth
ağız
leg
bacak
fortune /luck /chance (b)
baht
unfortunate /illfated (b)
bahtsız
when looked (pass.)
bakıldığında
as long as not looked at
bakılmadığı sürece
to be looked at
bakılmak
not to be looked at
bakılmamak
copper
bakır
her copper coloured skin
bakır rengi teni
look /glance /view /(eye)
bakış
his eyes (look) never staying long time in one place
bakışının asla uzun zaman bir yerde kalmaması
to look
bakmak
not to look
bakmamak
a glass (for water /tea)
bardak
some of them (.a..)
bazıları
some of those who could not bear to wait
bazıları beklemeye katlanamadıklarından
some of those who could not bear to wait or the silence
bazıları beklemeye veya sessizliğe katlanamadıklarından
Some of those who could not bear to wait or the silence, gave away more (secrets) than they knew.
Bazıları beklemeye veya sessizliğe katlanamadıklarından, bildiklerinden daha fazlasını ele veriyorlardı.
some of those who cannot bear
bazıları katlanamadıklarından
thumb
baş parmak
between thumb and index
baş ve işaret parmakları arasında
on the skin between the thumb and the indexfinger
baş ve işaret parmakları arasındaki zar üzerinde
bird feathers covered his head
başını kuş tüyleri örtüyordu.
bird feathers covered his head instead of hair
başını saç yerine kuş tüyleri örtüyordu
He turned his head.
Başını çevirdi.
another
başka
to wear/carry the sigils of another House
başka bir Evinin mühürlerini taşımak
stood another woman
başka bir kadın duruyordu
and from under another one
başka birinin altından da
nobody else
başka kimse
nobody else would wear (t)
başka kimse takmazdı
the Shienaran looking for danger in another place
başka yerde tehlike arayan Shienarlı
from head to toe (foot)
baştan ayağa
look s.o. up and down
baştan ayağa bakmak
covered /clad (b) from the head downwards in black (pl)
baştan aşağı siyahlara bürünmüş
baby
bebek
to wait
beklemek
he waited and...
bekleyip
if he waited and watched
bekleyip izlerse
if he waited and watched long enough
bekleyip yeterince uzun izlerse
waist
bel
under her waist
belinin aşağısı
falling under her waist
belinin aşağısına inen
The woman having shiny black hair falling under her waist
belinin aşağısına inen parlak siyah saçları olan kadın
maybe
belki de
to reveal / to show /to make clear
belli etmek
it was clear
belliydi
obviously /evidently /manifestly/apparently
besbelli
worse
beter
white
beyaz
the White Tower
Beyaz Kule
They sat in the White Tower like spiders in the middle of the net, pulling strings to make kings and queens play, meddling.
Beyaz Kule'de bir ağın ortasındaki örümcekler gibi oturuyor, krallar ve kraliçeleri oynatan ipleri çekiştiriyor, müdahale ediyorlardı.
They sat in the White Tower like spiders in the middle of the net.
Beyaz Kule'de bir ağın ortasındaki örümcekler gibi oturuyorlardı.
a girl in white (lit. with white)
beyazlı bir kız
that(what) they knew
bildikleri
more than they knew
bildiklerinden daha fazlası
They gave away more (secrets) than they knew.
Bildiklerinden daha fazlasını ele veriyorlardı.
even
bile
wrist
bilek
bangle /bracelet
bilezik
you know
biliyorsun
to know (to have knowledge) /wissen
bilmek
he didn't know
bilmiyordu
a /one
bir
with a smile
bir gülümsemeyle
a mistake
bir hata
a drink
bir içki
from under a dark coloured robe (talar... b.)
Bir koyu renkli cübbenin altından
From under a dark coloured robe (talar... b.) the gold, silver inlaid boots of a High Lord of Tear stroke his eye.
Bir koyu renkli cübbenin altından, gözüne bir Yüksek Tear Lordu'nun altın, gümüş işlemeli çizmeleri ilişti.
From under a dark coloured robe (talar... b.) the gold, silver inlaid boots of a High Lord of Tear stroke his eye and from under another one the gold lion head spurs only worn by high-ranking officers of the Andoran Queen's Guard.
Bir koyu renkli cübbenin altından, gözüne bir Yüksek Tear Lordu'nun altın, gümüş işlemeli çizmeleri, başka birinin altından da yalnızca Andor Kraliçesi Muhafız Alayı'nın yüksek rütbeli subayları tarafından giyilen altın aslan başlı mahmuzlar ilişti.
from under a dark coloured robe (talar... b.) the boots of a High Lord of Tear stroke his eye.
Bir koyu renkli cübbenin altından, gözüne bir Yüksek Tear Lordu'nun çizmeleri ilişti.
Eyes of a doll.
Bir oyuncak bebeğin gözleri.
a reverance
bir reverans
with a reverance and a wordless smile
bir reverans ve sözsüz gülümsemeyle
slender (slim), golden haired young people offering wine with a reverance and a wordless smile
bir reverans ve sözsüz gülümsemeyle şarap sunan zayıf, altın saçlı gençler
the reception hall of a palace
bir sarayın davet salonu
the impression of the reception hall of a palace
bir sarayın davet salonu izlenimi
one of them
bir tanesi
He took one of them
Bir tanesini aldı.
He took one of them without any intention to drink it.
Bir tanesini, içmeye hiç niyetlenmeden aldı.
He took one (glass) , having no intention to drink it, in case of complete refusal, he might appear mistrusting or worse and here either would be deadly, however any kind of thing could have been slipped into a drink.
Bir tanesini, içmeye hiç niyetlenmeden aldı; bütünüyle reddetmesi durumunda güvensiz veya daha kötü durumda görünebilirdi ve burada her ikisi de ölümcül olurdu, ancak bir içkiye her türlü şey katılmış olabilirdi.
He took one (glass) , having no intention to drink it, in case of complete refusal, he might appear mistrusting or worse and here either would be deadly.
Bir tanesini, içmeye hiç niyetlenmeden aldı; bütünüyle reddetmesi durumunda güvensiz veya daha kötü durumda görünebilirdi ve burada her ikisi de ölümcül olurdu.
a tailor's span
bir terzi karışı
fabric in the length of a tailor's span /a tailor's span of fabric
bir terzi karışı boyu kumaş
wrapped in a tailor's span of fabric
bir terzi karışı boyu kumaşa bürünmüş
It wasn't just him, being wrapped in a tailor's span of fabric.
Bir terzi karışı boyu kumaşa bürünmüş olan sadece kendisi değildi.
to stay /remain in one place
bir yerde kalmak
a High Lord of Tear
bir Yüksek Tear Lordu
the boots of a High Lord of Tear
bir Yüksek Tear Lordu'nun çizmeleri
to establish a weakness
bir zaaf saptamak
a quarter
bir çeyrek
to know each other
birbirlerini tanımak
suddenly /all of a sudden
birden
one for each
birer tane
some (of them)
birileri
some would make a mistake
birileri bir hata yapardı
some would do
birileri yapardı
to differenciate one from the other
birini diğerinden ayırt etmek
He saw that someone had thought of it
birinin bunu düşündüğünü gördü
He saw that someone had thought of it before him
birinin bunu ondan önce düşündüğünü gördü
The bird feathers of one (by) swelling
Birinin kuş tüyleri kabarak
The bird feathers of one took (by) swelling the form of a tight crest.
Birinin kuş tüyleri kabarak sıkı bir sorguç biçimini aldı.
someone
birisi
one's mouth
birisinin ağzı
in the place where one's mouth should have been
Birisinin ağzının olması gereken yerde
In the place where one's mouth should have been there was a pointed beak and bird feathers covered his head instead of hair.
Birisinin ağzının olması gereken yerde büyük, sivri uçlu bir gaga vardı ve başını saç yerine kuş tüyleri örtüyordu.
a few (+sg)
birkaç
a few touches
birkaç dokunuş
beyond a few touches
birkaç dokunuştan öte
knife
bıçak
a lot of (b)
bol
size /height
boy
her neck
boynu
horn
boynuz
his height
boyu
a neck
boyun
in order to hide (g) his height
boyunu gizlemek için
empty
boş
Empty eyes.
Boş gözler.
this
bu
whosoever this unfortunate might be
bu bahtsız kim olursa olsun
There was no nervousness in this woman, she controlled herself.
Bu kadında gerginlik yoktu, kendisine hâkimdi
There was no nervousness in this woman.
Bu kadında gerginlik yoktu.
This was highly admirable.
Bu son derece takdir uyandırıcıydı
after this meeting
bu toplantıdan sonra
These creatures were in a sickening way a mixture of man and animal.
Bu yaratıklar mide bulandırıcı bir şekilde insanla hayvan karışımıydı.
in this place
bu yerde
situated (found)
bulunan
they (these) would be belonging to her own House
bunlar kendi Evine ait olacaktı
They (these) would be belonging to her own House; no Domani's House pride would allow to wear the sigils of another House.
Bunlar kendi Evine ait olacaktı; hiçbir Domanlı Evinin kibri, başka bir Evin mühürlerini taşımasına izin vermezdi.
this (accusative)
bunu
He didn't like (h) to think about this either
Bunu düşünmekten de hoşlanmıyordu
He did not like to think about this either, but when he received such a call, even he would come.
Bunu düşünmekten de hoşlanmıyordu, ama böyle bir çağrı alınca, o bile gelirdi.
here (locative)
burada
the one here
buradaki
the one here
buradaki
the men and women here
buradaki erkek ve kadınlar
most of the men and women here
Buradaki erkek ve kadınların çoğu
Most of the men and women here could have the same philosophy
Buradaki erkek ve kadınların çoğu aynı felsefeye sahip olabilirdi
Most of the men and women here could have the same philosophy, they also watched and silently listened to those who had to talk.
Buradaki erkek ve kadınların çoğu aynı felsefeye sahip olabilirdi; onlar da izliyor ve konuşmak zorunda olanları sessizce dinliyorlardı.
in the posture of the one here
buradakinin duruşunda
A stiffness in the posture of the one here
Buradakinin duruşundaki bir katılık
A stiffness in the posture of the one here, a sudden movement in the jerking of her skirts in the other.
Buradakinin duruşundaki bir katılık, diğerinin eteklerini tutuşundaki ani bir hareket.
to here (dative)
buraya
he had wanted to give the impression of a palace reception room to the hereabouts
buraya bir sarayın davet salonu izlenimini vermek istemişti
His nose wrinkled with a sudden disgust.
Burnu ani bir tiksintiyle kırıştı.
nose
burun
to sniff at/to consider unimportant / to turn up one's nose / die Nase rümpfen
burun kıvırmak
chapter/part
bölüm
such
böyle
such a call
böyle bir çağrı
when he received such a call
böyle bir çağrı alınca
to wrap
bürünmek
wrapped (up)
bürünmüş
complete refusal
bütünüyle reddetme
in case of complete refusal
bütünüyle reddetmesi durumunda
in case of complete refusal, he might appear mistrusting or worse and here either would be deadly.
bütünüyle reddetmesi durumunda güvensiz veya daha kötü durumda görünebilirdi ve burada her ikisi de ölümcül olurdu.
big /large
büyük
The Big Hunt
Büyük Av
a big part
büyük bölüm
wearing the Great Snake ring
Büyük Yılan yüzüğü takmış
there was a big pointed beak
büyük, sivri uçlu bir gaga vardı
witch /sorceress
cadı
I wished they'd die. /Let them die!
Can veresiceler.
to die (give the soul)
can vermek
robe (as of a judge) /Talar /Kutte
cübbe - cüppe
the bulgy folds of the robe
cüppenin şişkin kıvrımları
The bulgy folds of the robe hid (g) the stoop (Buckel) he made in order to hide (g) his height and confused the heads about whether he was fat or slim.
Cüppenin şişkin kıvrımları boyunu gizlemek için çıkardığı kamburunu gizliyor ve şişman mı zayıf mı konusunda kafaları karıştırıyordu.
The bulgy folds of the robe hid (g) the stoop (Buckel) he made in order to hide (g) his height.
Cüppenin şişkin kıvrımları boyunu gizlemek için çıkardığı kamburunu gizliyordu
the bulgy folds of the robe hid (g) the stoop (Buckel) he made
cüppenin şişkin kıvrımları çıkardığı kamburunu gizliyordu
The folds of the robe confused the heads about whether he was fat or slim.
Cüppenin şişkin kıvrımları şişman mı zayıf mı konusunda kafaları karıştırıyordu.
when he straightened his robe (... p.)
cüppesini düzeltirken
When he straightened his robe (... p.), he was thankful for the fires to be cold.,
Cüppesini düzeltirken ateşlerin soğuk olmasına şükretti,
When he straightened his robe(... p.), he was thankful for the fires to be cold, otherwise considering the until the floor descending black wools, the place would have been too warm.
Cüppesini düzeltirken ateşlerin soğuk olmasına şükretti, aksi hâlde yere kadar inen siyah yünlere göre etraf fazla sıcak olacaktı.
and / also / (pointing out a contrast)
da - de
nicer
daha güzel
worse
daha kötü
even / also (d)
dahi
always (d)
daima
Always, if he waited and watched long enough
Daima, bekleyip yeterince uzun izlerse
Always, if he waited and watched long enough, some would make a mistake.
Daima, bekleyip yeterince uzun izlerse, birileri bir hata yapardı.
clothes that don't ripple
dalgalanmadan giysiler
black clothes that don't ripple, staying motionless
dalgalanmadan kımıltısız duran siyah giysiler
to ripple /wave /float /flutter /undulate
dalgalanmak
minion/ creeper /flatterer /groveler /bootlicker
dalkavuk
to leave one's mark on /to mark /to label /to stigmatize (+dative)
damgasını vurmak
to dance
dans etmek
narrow
dar
tight white pants (pl)
dar beyaz pantolonlar
They were dressed in tight white pants
dar beyaz pantolonlar giymişlerdi
invitation /party
davet
invitation hall /reception hall (e. g. wedding)
davet salonu
cleavage /decolletage /neckline
dekolte
her dress with a deep neckline (its neckline deep)
dekoltesi derin elbisesi
to say (d)
demek
that is to say /that means
demek ki
That meant he was one of the Sea Folk and when once looked at his left hand his clan and the signs of his line(age) would be seen.
Demek ki, Deniz Halkı'ndan biriydi ve sol eline bir kez bakıldığında, klanı ve soyunun işaretleri görülecekti.
That meant he was one of the Sea Folk.
Demek ki, Deniz Halkı'ndan biriydi.
to try (one time experiment)
denemek
he didn't bother to try
denemeye zahmet etmedi
the Sea Folk
Deniz Halkı
He was (one) of the Sea Folk.
Deniz Halkı'ndan biriydi.
the shades of his deep hood (b)
derin başlığının gölgeleri
he watched from inside the shades of his deep hood (b)
derin başlığının gölgelerinin içinden izliyordu
design /pattern /figure
desen
patterns
desenler
its patterns
desenleri
with its patterns
desenleriyle
huge / giant (d)
dev
the huge room
dev oda
the huge room belongs to a palace
dev oda bir saraya aitmiş
the huge room could pass for as belonging to a palace
dev oda bir saraya aitmiş sanılabilirdi
is not
değil
was not
değildi
to be changed
değiştirilmek
to change sthg
değiştirmek
thorn
diken
with thorns
dikenlerle
attention /care
dikkat
to draw attention
dikkati çekmek
By drawing attentions to herself she had acted twice as foolish
Dikkatleri kendi üzerine çekerek iki kat aptallık etmişti
By drawing attentions to herself she had acted twice as foolish, for her dress with a low cleavage displaying too much flesh and not covering the golden slippers on her feet showed that she was a woman from Illian.
Dikkatleri kendi üzerine çekerek iki kat aptallık etmişti, zira çok fazla et sergileyen dekoltesi derin ve ayaklarındaki altın terlikleri örtmeyen elbisesi onun İllian'dan bir kadın olduğunu gösteriyordu
By drawing attentions to herself she had acted twice as foolish, for her dress with a low cleavage displaying too much flesh and not covering the golden slippers on her feet showed that she was a rich woman from Illian, maybe even of noble blood.
Dikkatleri kendi üzerine çekerek iki kat aptallık etmişti, zira çok fazla et sergileyen dekoltesi derin ve ayaklarındaki altın terlikleri örtmeyen elbisesi onun İllian'dan zengin hatta belki de soylu kandan bir kadın olduğunu gösteriyordu.
to draw attentions upon/to oneself
dikkatleri kendi üzerine çekmek
We don't want to attract attention (to ourselves)
Dikkatleri üzerimize çekmek istemeyiz.
tongue
dil
to control one's tongue
dile hâkim olmak
even those who were enough in their right senses to control their tongue
dillerine hâkim olacak kadar aklı başında olanları bile
to listen
dinlemek
they were listening
dinliyorlardı
until the knees
dizlerine kadar
black armours reaching (coming) until the knees
dizlerine kadar gelen siyah zırhlar
their black armours reaching (coming) until the knees decorated with thorns
dizlerine kadar gelen siyah zırhları dikenlerle süslenmiş
to fall to one's knees
dizlerine çökmek
They fell to their knees.
Dizlerinin üzerine çöktüler.
the other
diğer
all the other voices
diğer tüm sesler
cutting all other voices like a knife
diğer tüm sesleri bıçak gibi kesen
The other walked on hooves, in his face was a forward extending hairy animal nose and above its ears there were goat horns attached.
Diğeri toynaklar üzerinde yürüyordu, yüzünde öne uzanan kıllı bir hayvan burnu ve kulaklarının üzerine takılı keçi boynuzları vardı.
The other walked on hooves.
Diğeri toynaklar üzerinde yürüyordu.
of the other
diğerinin
a sudden movement in the jerking of her skirts in the other
diğerinin eteklerini tutuşundaki ani bir hareket
a reflection of the other
diğerinin yansıması
the others didn't know
diğerleri bilmiyordu
the others didn't know this
diğerleri bunu bilmiyordu
that the others knew this
diğerlerinin bunu bildiği
He didn't fancy that the others knew this
diğerlerinin bunu bildiğini sanmıyordu
He didn't fancy that the others knew this either.
Diğerlerinin de bunu bildiğini sanmıyordu.
tooth
diş
to grind one's teeth
dişlerini gıcırdatmak
He noticed (realized) that he was grinding his teeth.
Dişlerini gıcırdatmakta olduğunu fark etti.
ninety
doksan
touch
dokunuş
to circulate /walk around (with a goal/parcours)
dolaşmak
to freeze sthg
dondurmak
to straighten up (oneself)
doğrulmak
lip
dudak
posture /Haltung /position
duruş
wall
duvar
wall carpets /tapestries
duvar halıları
The walls behind the tapestries
Duvar halılarının ardındaki duvarlar
The walls behind the tapestries were made of uncoated stone.
Duvar halılarının ardındaki duvarlar kaplanmamış taştan.
The walls behind the tapestries, the ceiling which was far above the lamps, were made of uncoated stone, almost black.
Duvar halılarının ardındaki duvarlar, lambaların çok üzerindeki tavan, kaplanmamış taştan, neredeyse siyahtı.
the colours that were in the tapestry
duvar halısındaki renkler
the walls were made of uncoated stone
duvarlar kaplanmamış taştan
the walls were made of stone
duvarlar taştan
to hear
duymak
floaty /flowing /(wide /baggy /loose)
dökümlü
floaty (baggy) white shirts
dökümlü beyaz gömlekler
four
dört
coming from four sides
dört yandan gelen
to tattoo
dövmek
if they (he) were not tattooed
dövmesi olmasa
when he straightened
düzeltirken
to straighten something /to fix /to correct
düzeltmek
low
düşük
low shoulders
düşük omuzlar
low shoulders and a hunchbacked back didn't constitute a threat.
düşük omuzlar ve kambur bir sırt bir tehdit teşkil etmiyordu.
to think
düşünmek
he didn't like (h) to think
düşünmekten hoşlanmıyordu
eternal
ebedi
with eternal death
ebedi ölümle
manner /air (e)
eda
master /lord /sir
efendi
dress (e)
elbise
Her dress showed that she was a rich woman from Illian, maybe even of noble blood.
Elbisesi onun İllian'dan zengin, hatta belki de soylu kandan bir kadın olduğunu gösteriyordu.
they gave away /they betrayed
ele veriyorlardı
to give away / betray
ele vermek
his hand seeming ready
elinin hazır görünmesi
his hand seeming ready to grasp at a sword
elinin kılıca uzanmaya hazır görünmesi
his hand seeming ready to grasp at a sword that was not there
elinin orada olmayan bir kılıca uzanmaya hazır görünmesi
apart from her hands
elleri dışında
showing no part (place) of her apart from her hands
elleri dışında hiçbir yerini ortaya çıkarmayan
fifty
elli
at least
en az
at least
en azından
at least in this place
en azından bu yerde
the tallest
en uzun boylu
viper (e)
engerek
with the grace of a viper
engerek zarafetiyle
man /male
erkek
it was impossible to figure whether it was a man or a woman
erkek mi kadın mı olduğunu anlamak imkansızdı
men (e)
erkekler
so (as much) handsome were the men too
erkekler de o kadar yakışıklıydı.
meat /flesh
et
skirt
etek
place / area /environment (e)
etraf
the place (e) would have been too warm
etraf fazla sıcak olacaktı
to bow
eğilmek
to be trained /taught
eğitilmek
to teach /train/educate
eğitmek
difference
fark
without noticing
fark etmeden
Without noticing he approached the wine glass to his lips.
Fark etmeden kadehi dudaklarına yaklaştırdı.
to notice
fark etmek
there was no difference
fark yoktu
the supposed weakness
farz edilen zaaf
the discovery that the supposed weakness had decidedly been cut out
farz edilen zaafın katiyetle kesilip çıkarılmış olduğunu keşfetmesi
the discovery that the supposed weakness had been cut out
farz edilen zaafın kesilip çıkarılmış olduğunu keşfetmesi
to be supposed to
farz edilmek
to assume /suppose /presume /imagine
farz etmek
too /much /excessive
fazla
too hot
fazla sıcak
much time
fazla zaman
he didn't lose much time
fazla zaman kaybetmedi
philosophy
felsefe
to put forward an idea /to express an opinion/to reason that
fikir yürütmek
beak /Schnabel
gaga
he would come
gelirdi
to come
gelmek
wide /broad /breit
geniş
wide /broad /breit
geniş
the wide golden bracelet
geniş altın bilezik
having broad shoulders
geniş omuzları olan
young / young person
genç
if it would be needed
gerekecekse
whether it would be necessary or not
gerekip gerekmeyeceği
tension /stress
gerginlik
their tension
gerginlikleri
Their tension gave them away, even those who were enough in their right senses to control their tongues.
Gerginlikleri onları ele veriyordu, dillerine hâkim olacak kadar aklı başında olanları bile.
Their tension gave them away.
Gerginlikleri onları ele veriyordu.
backwards
geri
gabbling /babbling / chattering / cackle /prattle /chitchat
gevezelik
like
gibi
it was like
gibiydi
to grind /grit /gnash
gıcırdatmak
intricate
girift
with its intricate patterns
girift desenleriyle
dressed /clad
giymiş
they were dressed
giymişlerdi
clothes
giysiler
their clothes
giysileri
Their clothes told many things.
Giysileri çok şey anlatıyordu.
to hide /to conceal /to disguise (g)
gizlemek
in order to hide (g)
gizlemek için
the hidden ones
gizlenmiş olanlar
the hidden ones also were not better
gizlenmiş olanlar da daha iyi değildi
to access to classified information
gizlilik dereceli bilgiye nüfus etmek
grey
gri
someone covered with a grey hood
gri bir kukuletaya bürünmüş biri
sky
gök
sky blue / himmelblau /bleu ciel
gök mavisi
shadow
gölge
in the shadow
gölgede
shirt
gömlek
with respect to / according to / considering /as regards
göre
sight /vision /seing
görme
to see
görmek
hundred pairs of eyes trying to see
görmeye çalışan yüz çift göz
to try to see
görmeye çalışmak
to appear / seem
görünmek
to show
göstermek
eye
göz
eye holes
göz delikleri
to observe
gözlemlemek
His eyes focussed on a woman.
Gözleri bir kadına odaklandı
(by) suddenly narrowing his eyes
Gözleri birden kısılarak
Suddenly narrowing his eyes he focussed on a woman.
Gözleri birden kısılarak, bir kadına odaklandı.
Suddenly narrowing his eyes he focussed on a woman clad in black, showing no part of her apart from her fingers.
Gözleri birden kısılarak, parmakları dışında hiçbir yerini göstermeyen siyah bir giysiye bürünmüş bir kadına odaklandı.
His eyes focussed on a woman clad in black clothes
Gözleri siyah bir giysiye bürünmüş bir kadına odaklandı
the Shienaran looking with his eyes for danger in another place
gözleriyle başka yerde tehlike arayan Shienarlı
When the Shienaran moved away looking with his eyes for danger in another place
gözleriyle başka yerde tehlike arayan Shienarlı uzaklaşırken
to appear (... k..)
gözükmek
and from under another one the gold lion head spurs only worn by high-ranking officers of the Andoran Queen's Guard stroke his eye
Gözüne başka birinin altından da yalnızca Andor Kraliçesi Muhafız Alayı'nın yüksek rütbeli subayları tarafından giyilen altın aslan başlı mahmuzlar ilişti.
The boots of a High Lord of Tear stroke his eye
Gözüne bir Yüksek Tear Lordu'nun çizmeleri ilişti.
to catch sight of / glimpse /set eyes on /notice /strike /catch a glimpse of
gözüne ilişmek
smile
gülümseme
to smile
gülümsemek
smiling
gülümseyen
a smiling girl in white
gülümseyen, beyazlı bir kız
A smiling girl in white extended to him her tray full of crystal wine glasses.
Gülümseyen, beyazlı bir kız ona kristal kadehlerle dolu tepsisini uzattı.
silver
gümüş
if the day comes
gün gelirse
If the day comes we can do without them.
Gün gelirse onlar olmadan yapabiliriz.
before the Day
Gün'den önce
before the Day they should reduce
Gün'den önce azalmalıydı
mistrusting /insecure
güvensiz
mistrusting or (in a) worse (condition)
güvensiz veya daha kötü bir durumda
He might appear mistrusting or worse
güvensiz veya daha kötü bir durumda görünebilirdi
beautiful
güzel
memory (capacity to remember) /Gedächtnis /memoire
hafıza
carpet
halı
the actual /the current/the present
halihazırdaki
his present masters
halihazırdaki efendileri
if his present masters didn't have
halihazırdaki efendilerinin yoksa
If his present masters didn't have any weakness....
Halihazırdaki efendilerinin zaafı yoksa...
people /folk (h)
halk
they were moving
hareket ediyorlardı
to move
hareket etmek
line
hat
even(h)
hatta
wonder /amazement
hayret
to astonish /surprise /amaze /puzzle /stagger / take s o. unawares
hayrete düşürmek
Both girls and boys (men)
Hem kız hem de erkek (olanları)
Both girls and boys (men) were dressed in tight white pants and baggy white shirts.
Hem kız hem de erkek olanları dar beyaz pantolonlar ve dökümlü beyaz gömlekler giymişlerdi.
both
hem... hem de
He could read all (h) up to class and country.
Hepsini sınıfına ve ülkesine kadar okuyabiliyordu.
each one
her biri
Each one was like the reflection in the mirror of the other
Her biri diğerinin aynadaki yansıması gibi
Each one was like the reflection in the mirror of the other, the boys were as handsome as the girls were beautiful.
Her biri diğerinin aynadaki yansıması gibi, kızlar ne kadar güzelse, erkekler de o kadar yakışıklıydı.
from all people (h)
her halktan
both /each of the two /either
her ikisi de
any kind of thing
her türlü şey
any kind of thing could have been added
her türlü şey katılmış olabilirdi
from every nation
her ulustan
From every nation and almost (n) from every people.
Her ulustan ve neredeyse her halktan.
always
her zaman
everything
her şey
hinting at everything and showing nothing
her şeyi ima edip hiçbir şeyi göstermeyen
to hint at everything
her şeyi ima etmek
any
herhangi
from any place
herhangi bir yerden
come from any place
herhangi bir yerden gelmiş
He could have come from any place.
Herhangi bir yerden gelmiş olabilirdi.
He could have come from anywhere, he could be anybody...
Herhangi bir yerden gelmiş, herhangi biri olabilirdi...
anybody
herhangi biri
He could be anybody.
Herhangi biri olabilirdi
everybody
herkes
Everybody fell back. (stepped)
Herkes geri çekildi.
Everybody stepped backwards. Even the man calling himself Boris.
Herkes geri çekildi. Kendisine Bors diyen adam bile.
service
hizmet
the people in whose service he was
hizmetinde olduğu kişiler
to be in the service
hizmetinde olmak
servants
hizmetkârlar
Servants hear everything.
Hizmetkârlar her şeyi duyar.
whether it would be necessary or not to dispose of the servants after this meeting
Hizmetkârların bu toplantıdan sonra katledilmesinin gerekip gerekmeyeceği
He idly reasoned about whether or not the servants would have to be diposed off after the meeting.
Hizmetkârların bu toplantıdan sonra katledilmesinin gerekip gerekmeyeceği üzerine aylak aylak fikir yürüttü.
the servants need to be slaughtered /disposed of
Hizmetkârların katledilmesi gerekir.
the servant girl
hizmetçi kız
When the servant girl straightened up from her bow
Hizmetçi kız reveransından doğrulduğunda
When the servant girl straightened up from her bow, the man's eyes met the eyes that were above that sweet smile.
Hizmetçi kız reveransından doğrulduğunda, adamın gözleri o tatlı gülümsemenin üzerindeki gözlerle karşılaştı.
no /any /whatsoever
hiç
if at least /if at all / at least/ if ever
hiç değilse
just this once
hiç değilse bu sefer
At least here was a lot of weakness.
Hiç değilse burada bol zaaf vardı.
without any intention
hiç niyetlenmeden
There was no window and on each end of the room was a door.
Hiç pencere yoktu ve odanın iki ucunda birer tane kapı vardı.
There wasn't any window.
Hiç pencere yoktu.
it didn't give any warmth.
Hiç sıcaklık vermiyordu.
No Domani's House pride
hiçbir Domanlı Evinin kibri
No Domani's House pride would allow to wear the sigils of another House.
Hiçbir Domanlı Evinin kibri, başka bir Evin mühürlerini taşımasına izin vermezdi.
showing nothing
hiçbir şeyi göstermeyen
grunt
homurtu
to grunt
homurtu çıkarmak
to like (+ablative) (h)
hoşlanmak
he didn't like (h)
hoşlanmıyordu
judge
hâkim
to control /hold sway over /dominate
hâkim olmak
expression
ifade
expressionless
ifadesiz
to hide the expression
ifadeyi gizlemek
two
iki
two witches
iki cadı
the two witches didn't seem
iki cadı görünmüyordu
double /twice
iki kat
on both (of its) ends
iki ucunda
the two ends (u)
iki uç
between the two
ikisinin arasında
power /potential /capacity /capability (i)
iktidar
the way to power
iktidar yolu
on the way to power
iktidar yolunda
the opponents /competitors on the way to power
iktidar yolundaki rakipler
the number of their opponents on the way to power
iktidar yolundaki rakiplerinin sayısı
with
ile
first
ilk
to imply / hint at
ima etmek
impossible
imkansız
it being clear that he was thin
ince olduğu belli olan
slender built /svelte
ince yapılı
A slender man
ince yapılı bir adam
to study /examine /analyze
incelemek
grace /elegance (i)
incelik
to come down /descend / step down /get off
inmek
human /man
insan
human leg
insan bacağı
as thick as a human leg
insan bacağı kadar kalın
the human faces were distorted and changed
insan yüzleri çarpıtılmış ve değiştirilmişti.
the human faces were distorted
insan yüzleri çarpıtılmıştı
the Trollocs ignoring the humans
insanlara kulak asmayan Trolloclar
string
ip
silk
ipek
a silk mask (a mask from silk)
ipekten maske
the silk mask hid the expression
ipekten maske ifadeyi gizliyordu
to pull the strings
ipleri çekiştirmek
to bite
ısırmak
to want
istemek
objection /opposition /denial
itiraz
to have no objection
itirazı olmamak
to watch/ observe (i)
izlemek
impression /effect /feeling /seemingness /Anschein
izlenim
he had wanted to give the impression
izlenimi vermek istemişti
to be watched
izlenmek
if he watched (i)
izlerse
for /in order to
için
to dart into /to dive into /to reach out into sthg
içine dalmak
without any intention to drink it
içmeye hiç niyetlenmeden
needle
iğne
index(finger)
işaret parmağı
inlaid
işlemeli
to swell
kabarmak
up to / as much as /until
kadar
wine glass /goblet /chalice
kadeh
He approached the wine glass to his lips.
Kadehi dudaklarına yaklaştırdı.
a tray full of wine glasses
kadehlerle dolu bir tepsi
woman
kadın
The woman was talking with someone.
Kadın biriyle konuşuyordu.
The woman obviously had chosen this place (hereabouts) because the colours of the tapestry showed her own dress much nicer.
Kadın burayı besbelli duvar halısındaki renkler kendi giysisini daha güzel gösterdiği için seçmişti.
The woman had chosen this place (hereabouts)
Kadın burayı seçmişti.
before the woman noticed
kadın, fark etmeden (önce)
before the woman noticed that she was being watched
kadın, izlendiğini fark etmeden (önce)
He turned his head before the woman noticed that she was being watched and saw almost at the same time another woman clad from the head downwards in black (pl) and wearing the Great Serpent ring.
Kadın, izlendiğini fark etmeden başını çevirdi ve neredeyse aynı anda baştan aşağı siyahlara bürünmüş ve Büyük Yılan yüzüğü takmış başka bir kadın gördü.
He turned his head before the woman noticed that she was being watched.
kadın, izlendiğini fark etmeden başını çevirdi.
women
kadınlar
head (k)
kafa
to be confused /to lose one's head
kafası karışmak
thick
kalın
hunchback /stoop
kambur
a humpbacked back
kambur bir sırt
to stoop /to arch the back
kamburunu çıkarmak
blood
kan
From Kandor and Cairhien, Saldaea and Ghealdan.
Kandor ve Cairhien, Saldaea ve Ghealdan'dan.
The thing that froze his blood / What froze his blood
Kanını donduran şey
The thing that froze his blood was not what had been done to the girl.
Kanını donduran şey kıza yapılmış olan değildi.
door
kapı
the doors were opened
kapılar açıldı
the doors were swung open
kapılar savrularak açıldı
they turned towards the door
kapıya doğru döndüler
to be covered /coated (k)
kaplanmak
uncoated /uncovered (k)
kaplanmamış
covered/coated (k)
kaplanmış
dark
kara
span (length measure) /Spanne
karış
mixture
karışım
to mix /blend /confuse
karışmak
to confuse / to mix up /concoct something
karıştırmak
to meet
karşılaşmak
stiffness /rigidity
katılık
to join /participate / chip in
katılmak
slipped in /added
katılmış
decisiveness /exactitude /certainty
katiyet
decidedly
katiyetle
to be able to bear
katlanabilmek
those who cannot bear
katlanamadıkları
not to be able to bear
katlanamamak
to stand /endure /bear /take it
katlanmak
to dispose of /slaughter /murder
katledilmek
goose
kaz
the gabbling of geese (gabbling like geese have the habit of doing)
kazların usul gevezelikleri
like the gabbling of geese
kazların usul gevezelikleri gibi
eyebrow
kaş
to frown
kaşlarını çatmak
word (k)
kelime
arched /gewölbt
kemerli
the arched room
kemerli oda
the murmur echoing in the arched room like the gabbling of geese
kemerli odada kazların usul gevezelikleri gibi yankılanan mırıltı
her own dress (g)
kendi giysisi
its own tail
kendi kuyruğu
a snake biting its own tail
kendi kuyruğunu ısıran yılan
a gold ring in form of a snake biting its own tail
kendi kuyruğunu ısıran yılan şeklinde bir altın yüzük
to bite in one's own tail
kendi kuyruğunu ısırmak
himself
kendi(si)
to himself (dative)
kendi(si)ne
the man calling himself Bors
kendisine Bors diyen adam
the man calling himself Bors grunted
kendisine Bors diyen adam bir homurtu çıkardı
if the man calling himself Boris was not completely mistaken in his guess
kendisine Bors diyen adam tahmininde tamamen yanılmıyorsa
The man calling himself Bors didn't bother to try.
Kendisine Bors diyen adam, denemeye zahmet etmedi.
The man who called himself Bors didn't know where the room was, and he didn't fancy the others knew it either.
Kendisine Bors diyen adam, odanın nerede olduğunu bilmiyordu, diğerlerinin de bunu bildiğini sanmıyordu.
The man who called himself Bors didn't know where the room was.
Kendisine Bors diyen adam, odanın nerede olduğunu bilmiyordu.
to say to himself > to call himself
kendisine demek
The man calling himself at least in this place Bors sniffed at the murmur echoing in the arched room like the gabbling of geese.
Kendisine en azından bu yerde Bors diyen adam kemerli odada kazların usul gevezelikleri gibi yankılanan mırıltıya burun kıvırdı.
The man, calling himself at least in this place Bors, sniffed at the murmur echoing in the arched room.
Kendisine en azından bu yerde Bors diyen adam kemerli odada yankılanan mırıltıya burun kıvırdı.
She mastered /controlled herself.
Kendisine hâkimdi.
the man calling himself at least in this place Bors
Kendisine, en azından bu yerde Bors, diyen adam
The man, calling himself at least in this place Bors, sniffed
Kendisine, en azından bu yerde Bors, diyen adam burun kıvırdı.
cutting
kesen
to be cut out /eliminated
kesilip çıkarılmak
to be certain
kesin olmak
it was certain
kesindi
sharp
keskin
a sharp eye
keskin bir göz
He had a sharp eye
keskin bir göze sahipti
to cut /to stop sthg
kesmek
goat
keçi
goat horns
keçi boynuzları
discovery (verbal noun)
keşfetme
to discover
keşfetmek
it was the discovery that
keşfetmesiydi
arrogance /pride
kibir
(body) hair /Borsten
kıl
sword
kılıç
a hairy animal nose
kıllı bir hayvan burnu
no matter who /egal wer / who(m)soever /regardless of who
kim olursa olsun
motion / slight movement (k)
kımıltı
to stay motionless
kımıltısız durmak
broken
kırık
off white
kırık beyaz
her off white, high neck dress (g)
kırık beyaz yüksek boyunlu giysisi
to wrinkle /crease
kırışmak
forty
kırk
red
kırmızı
to narrow (be narrowed)
kısılmak
to curl /twist /fold
kıvırmak
fold
kıvrım
girl / daughter
kız
When the girl gracefully moved away...
Kız zarafetle uzaklaşırken
When the girl gracefully moved away the man shivered and approached without noticing the goblet to his lips.
Kız zarafetle uzaklaşırken adam ürperdi ve fark etmeden kadehi dudaklarına yaklaştırdı.
When the girl gracefully moved away the man shivered.
Kız zarafetle uzaklaşırken adam ürperdi.
that what had been done to the girl
kıza yapılmış olan
as beautiful as the girls were
kızlar ne kadar güzelse
the boys were as handsome as the girls were beautiful.
kızlar ne kadar güzelse, erkekler de o kadar yakışıklıydı.
people
kişiler
clan
klan
his clan and the signs of his line(age)
klanı ve soyunun işaretleri
his clan and the signs of his line(age) would be seen
klanı ve soyunun işaretleri görülecekti
subject
konu
guest
konuk
among the guests
konukların arasında
Among the guests circulated servants
Konukların arasında hizmetkârlar dolaşıyordu.
Among the guests circulated servants, slender, golden haired young people offering wine with a reverance and a wordless smile. offering wine.
Konukların arasında hizmetkârlar, bir reverans ve sözsüz gülümsemeyle şarap sunan zayıf, altın saçlı gençler dolaşıyordu.
Among the guests circulated servants offering wine.
Konukların arasında şarap sunan hizmetkârlar dolaşıyordu.
about /concerning / as regards /with respect to (k)
konusunda
to talk
konuşmak
those who had to talk
konuşmak zorunda olanlar
dark
koyu
dark coloured
koyu renkli
king
kral
Queen
Kraliçe
They pulled the strings to make kings and queens play(dance)
Krallar ve kraliçeleri oynatan ipleri çekiştiriyorlardı.
to pull the strings to make kings and queens play
krallar ve kraliçeleri oynatan ipleri çekiştirmek
crystal
kristal
crystal wine glasses
kristal kadehler
vaulted /gewölbt
kubbeli
the vaulted ceiling /die gewölbte Decke
kubbeli tavan
the gold lamps hanging from the vaulted ceiling
kubbeli tavandan asılı altın lambalar
a hood (k) (not a common used word / > başlık)
kukuleta
ear
kulak
to turn a deaf ear to /to ignore
kulak asmamak
above its ears (direction >dativ)
kulaklarının üzerine
attached above its ears
kulaklarının üzerine takılı
above its ears there were goat horns attached
kulaklarının üzerine takılı keçi boynuzları vardı
tower
kule
fabric /material /Stoff /tissu
kumaş
wrapped up in fabric
kumaşa bürünmüş
rule
kural
tail
kuyruk
swan
kuğu
reminding of a swan
kuğuyu andıran
The woman having a neck reminding of a swan
Kuğuyu andıran bir boynu olan kadın
The woman having a neck reminding of a swan and shining black hair descending under her waist
Kuğuyu andıran bir boynu ve belinin aşağısına inen parlak siyah saçları olan kadın
The woman having a neck reminding of a swan and shiny black hair descending under her waist stood with her back to the wall observing everything.
Kuğuyu andıran bir boynu ve belinin aşağısına inen parlak siyah saçları olan kadın, sırtını duvara vermiş her şeyi gözlemliyordu.
her neck reminding of a swan
Kuğuyu andıran boynu
bird
kuş
bird feathers
kuş tüyleri
bad
kötü
log /stump /block
kütük
on top of the logs
kütüklerin üzerinde
Flames were dancing on the logs but they didn't give any warmth.
Kütüklerin üzerinde alevler dans ediyor ama hiç sıcaklık vermiyordu.
Flames were dancing on the logs.
Kütüklerin üzerinde alevler dans ediyordu.
lamp
lamba
the ceiling which was far above the lamps
lambaların çok üzerindeki tavan
spurs
mahmuzlar
mask
maske
that were in the mask
maskesindeki
from the eyeholes in the mask
maskesindeki göz deliklerinden
behind (a.. d) his mask
maskesinin ardında
(by) frowning behind his mask
maskesinin ardında kaşlarını çatarak
Frowning behind his mask he examined (i) his room mates.
Maskesinin ardında kaşlarını çatarak oda arkadaşlarını inceledi.
blue
mavi
marble /marbre /Marmor
mermer
its marble (from marble) fire places
mermerden şömineleri
is it? (question particle)
mi - mı - mu
stomach
mide
sickening
mide bulandırıcı
in a sickening way
mide bulandırıcı bir şekilde
murmur
mırıltı
to/at the murmur
mırıltıya
He sniffed at the murmur.
Mırıltıya burun kıvırdı.
mosaic
mozaik
that were on its mosaic floor
mozaik zeminindeki
with the intricate patterns on its mosaic floor
mozaik zeminindeki girift desenleriyle
with the intricate patterns on its mosaic floor it could have been thought as belonging to a palace.
Mozaik zeminindeki girift desenleriyle bir saraya aitmiş sanılabilirdi.
guard (m)
muhafız
troop of guards /guard regiment
muhafız alayı
When the Myrddraal moved with the grace of a viper
Myrddraal bir engerek zarafetiyle hareket ederken
black clothes that don't ripple, staying motionless when the Myrddraal moved with the grace of a viper.
Myrddraal bir engerek zarafetiyle hareket ederken dalgalanmadan kımıltısız duran siyah giysiler
He was clad in black clothes that didn't ripple, staying motionless while the Myrddraal moved with the grace of a viper.
Myrddraal bir engerek zarafetiyle hareket ederken dalgalanmadan kımıltısız duran siyah giysilere bürünmüştü.
When the Myrddraal moved
Myrddraal hareket ederken
black clothes that don't ripple, staying motionless when the Myrddraal moved.
Myrddraal hareket ederken dalgalanmadan kımıltısız duran siyah giysiler
The Myrddraal was clad in black clothes that made the black of the Trollocs's breastplates and the men's masks look shiny.
Myrddraal Trollocların zırhlarının ve insanların maskelerindeki siyahın parlak gözükmesine yol açan siyah giysilere bürünmüştü.
The Myrddraal was clad in black clothes that made the black of the Trollocs's breastplates and the men's masks look shiny, that didn't ripple, staying motionless while he moved with the grace of a viper.
Myrddraal Trollocların zırhlarının ve insanların maskelerindeki siyahın parlak gözükmesine yol açan, bir engerek zarafetiyle hareket ederken dalgalanmadan kımıltısız duran siyah giysilere bürünmüştü.
intervention
müdahale
They were meddling.
Müdahale ediyorlardı.
to intervene /interfere /meddle
müdahale etmek
seal /signe/sigil
mühür
when /whenever
ne zaman
it was the discovery that whenever he fancied, that... that it had been ...
ne zaman -diğini sansa, -miş olduğunu keşfetmesiydi.
whenever he fancied to have determined a weakness, he saw that someone had thought of it before him
ne zaman bir zaaf saptadığını sansa, birinin bunu ondan önce düşündüğünü gördü
It was seeing that whenever he fancied to have determined a weakness, someone had thought of it before him, the discovery that the supposed weakness had been cut out with an exactitude that amazed him.
Ne zaman bir zaaf saptadığını sansa, birinin bunu ondan önce düşündüğünü görmesi, farz edilen zaafın onu hayrete düşüren bir katiyetle kesilip çıkarılmış olduğunu keşfetmesiydi.
It was seing that whenever he fancied to have determined a weakness, someone had thought of it before him.
Ne zaman bir zaaf saptadığını sansa, birinin bunu ondan önce düşündüğünü görmesiydi.
whenever he fancies
ne zaman sansa
when /whenever he x'es
ne zaman X- sa - se
where
nerede
Where it could be
nerede olabileceği
to think of where it could be
nerede olabileceğini düşünmek
He didn't like to think of where it could be.
nerede olabileceğini düşünmekten hoşlanmıyordu.
almost /nearly
neredeyse
almost at the same time /almost immediately
neredeyse aynı anda
He saw almost at the same time another woman clad from the head downwards in black (pl) and wearing the Great Serpent ring
Neredeyse aynı anda baştan aşağı siyahlara bürünmüş ve Büyük Yılan yüzüğü takmış başka bir kadın gördü.
it was almost black
neredeyse siyahtı
intention
niyet
without intending
niyetlenmeden
to intend
niyetlenmek
note / written music
nota
to penetrate /to pass through / pierce
nüfus etmek
he /she /it
o
even he
o bile
even he would come
o bile gelirdi
the eyes that were above that smile
o gülümsemenin üzerindeki gözler
that sweet smile
o tatlı gülümseme
Nobody else would wear (t) that ring.
O yüzüğü başka kimse takmazdı.
room
oda
room mate
oda arkadaşı
He examined (i) his room mates.
Oda arkadaşlarını inceledi.
Where is the room?
Oda nerede?
in the room
odada
the murmur echoing in the room
odada yankılanan mırıltı
that were in the room
odadaki
the other hundred faces (ç) that were in the room
odadaki diğer yüz çehre
the same as where covering the hundred other faces (ç) in the room
odadaki diğer yüz çehreyi örtenlerle aynı
the black silk mask being the same as those covering the hundred other faces in the room
odadaki diğer yüz çehreyi örtenlerle aynı olan siyah ipekten maske
The black silk mask being the same as those covering the hundred other faces in the room, hid the expression that was in his face.
Odadaki diğer yüz çehreyi örtenlerle aynı olan siyah ipekten maske, yüzündeki ifadeyi gizliyordu.
to focus (be focussed)
odaklanmak
on both ends of the room
odanın iki ucunda
on both sides of the room
odanın iki ucunda
on each end of the room was a door
Odanın iki ucunda birer tane kapı vardı.
He didn't know where the room was.
Odanın nerede olduğunu bilmiyordu
the far end of the room
odanın uzak ucu
the high doors on the far end of the room
odanın uzak ucundaki yüksek kapılar
The doors at the far end of the room were swung open and two trollocs entered the room.
Odanın uzak ucundaki yüksek kapılar savrularak açıldı ve odaya iki Trolloc girdi.
The doors at the far end of the room were swung open and two trollocs, their black armours reaching (coming) until the knees decorated with thorns, entered the room.
Odanın uzak ucundaki yüksek kapılar savrularak açıldı ve odaya, dizlerine kadar gelen siyah zırhları dikenlerle süslenmiş iki Trolloc girdi.
to read
okumak
He could read
Okuyabiliyordu
being
olan
as (of) /being
olarak
to be /become
olmak
if they (he) was not
olmasa
shoulder
omuz
the posture of his shoulders
omuzlarının duruşu
ten
on
she extended to him her tray full of crystal wine glasses
ona kristal kadehlerle dolu tepsisini uzattı
she extended her tray to him
ona tepsisini uzattı
she extended to him
ona uzattı
before him
ondan önce
they
onlar
They also watched and silently listened to those who had to talk.
Onlar da izliyor ve konuşmak zorunda olanları sessizce dinliyorlardı.
They also watched (i) and listened silently.
Onlar da izliyor ve sessizce dinliyorlardı.
they also watched (i)
onlar da izliyordu
without them
onlar olmadan
we can do without them
onlar olmadan yapabiliriz
They hadn't bothered with a disguise apart from the black masks.
Onlar siyah maskelerin dışında bir tebdili kıyafete zahmet etmemişti.
with an exactitude that amazed him
onu hayrete düşüren bir katiyetle
for him
onun için
For him there was no difference between the two.
Onun için ikisinin arasında bir fark yoktu.
there
orada
It wasn't just him there, being wrapped in a tailor's span of fabric.
Orada bir terzi karışı boyu kumaşa bürünmüş olan sadece kendisi değildi.
a sword that was not there
orada olmayan bir kılıç
the tallest man there
oradaki en uzun boylu adam
having even higher heads and broader shoulders than the tallest man there
oradaki en uzun boylu adamdan bile daha yüksek başı ve geniş omuzları olan
these creatures having even higher heads and broader shoulders than the tallest man there
Oradaki en uzun boylu adamdan bile daha yüksek başı ve geniş omuzları olan bu yaratıklar
These creatures having even higher heads and broader shoulders than the tallest man there were in a sickening way a mixture of man and animal, the human faces were distorted and changed.
Oradaki en uzun boylu adamdan bile daha yüksek başı ve geniş omuzları olan bu yaratıklar mide bulandırıcı bir şekilde insanla hayvan karışımıydı, insan yüzleri çarpıtılmış ve değiştirilmişti.
These creatures having even higher heads and broader shoulders than the tallest man there were in a sickening way a mixture of man and animal.
Oradaki en uzun boylu adamdan bile daha yüksek başı ve geniş omuzları olan bu yaratıklar mide bulandırıcı bir şekilde insanla hayvan karışımıydı.
to show up /to come out / to come up /to surface
ortaya çıkmak
thirty
otuz
to play
oynamak
to move /dance /make play
oynatmak
doll
oyuncak bebek
coat (winter coat)
palto
trousers
pantolon
shiny
parlak
shiny black hair
parlak siyah saçlar
a shiny green trouser
parlak yeşil pantolon
A man in shiny green trousers and a poisonous yellow coat
Parlak yeşil pantolonu ve zehirli bir sarı paltosu içinde bir adam
There was also a tinker in shiny green trousers and a poisonous yellow coat.
Parlak yeşil pantolonu ve zehirli bir sarı paltosu içinde bir Tenekeci dahi vardı.
finger
parmak
apart from her fingers
parmakları dışında
showing no part (place) of her apart from her fingers
parmakları dışında hiçbir yerini göstermeyen
not very far
pek de uzak olmayan
in a place not very far
pek de uzak olmayan bir yerde
cloak
pelerin
cloaked
pelerinli
window
pencere
there was no window
pencere yoktu
uncomfortable
rahatsız
uncomfortable (making)/ disturbing /irritant /annoying
rahatsız edici
with a disturbing grace
rahatsız edici bir incelikle
opponent /competitor / Konkurrent
rakip
the number of opponents / competitors
rakiplerin sayısı
to reduce the number of competitors
rakiplerin sayısını azaltmak
to have no objection to reduce the number of opponents /competitors
rakiplerin sayısını azaltmaya itirazı olmamak
inspite of /though (r)
rağmen
refusal
reddetme
colour
renk
because the colours showed her own dress nicer
renkler kendi giysisini daha güzel gösterdiği için
coloured
renkli
patience
sabır
patience had marked /left its marks
sabır damgasını vurmuştu
Patience had marked a big part (b) of his life. (y)
Sabır, yaşamının büyük bir bölümüne damgasını vurmuştu.
simple /plain
sade
fastened with a plain silver needle
sade bir gümüş iğneyle tutturulmuş
from inside a shapeless gray cloak, fastened with a plain silver needle
sade bir gümüş iğneyle tutturulmuş şekilsiz, gri bir pelerinin içinden
a simple needle
sade bir iğne
only
sadece
it was not only himself /it wasn't just him
sadece kendisi değildi
he could have
sahip olabilirdi
to have /own
sahip olmak
to hide (s)
saklamak
it could pass for
sanılabilirdi
to be thought of /to pass for
sanılmak
as if
sanki
As if someone had wanted to give the impression/feeling of a palace reception room to the hereabouts, but as for the details together with the outlines, hadn't seemed to care enough to bother beyond a few touches.
Sanki birisi buraya bir sarayın davet salonu izlenimini vermek istemiş, ancak ana hatlarla birlikte ayrıntı olarak da birkaç dokunuştan öte bir zahmete girecek kadar umursamamış gibiydi.
As if someone had wanted to give the impression of the reception hall of a palace to the hereabouts.
Sanki birisi buraya bir sarayın davet salonu izlenimini vermek istemişti
the fancy /think /suppose
sanmak
He didn't suppose
sanmıyordu
to determine /fix /assign /establish /localize
saptamak
a palace
saray
yellow
sarı
warrier
savaşçı
to be swung open
savrularak açılmak
to swing open
savrularak açmak
to dash /skid /fly
savrulmak
transparent
saydam
number
sayı
if the numbers would need to reduce
sayıların azalması gerekecekse
if the numbers would need to reduce - and also they should reduce before the Day - there were those who would be missed even less than Tinkers.
Sayıların azalması gerekecekse - ve Gün'den önce azalmalıydı da - Tenekecilerden bile daha az özlenecek olanlar vardı.
to reduce the number
sayıyı azaltmak
a hair
saç
instead of hair
saç yerine
with hair /haired
saçlı
On her right hand was a gold ring.
Sağ elinde bir altın yüzük vardı.
On her right hand was a gold ring in form of a snake biting its own tail.
Sağ elinde kendi kuyruğunu ısıran yılan şeklinde bir altın yüzük vardı.
When the Shienaran moved away, clenching his right hand into a fist and looking with his eyes already for danger in another place
Sağ elini yumruk yapıp şimdiden gözleriyle başka bir yerde tehlike arayan Shienarlı uzaklaşırken
The man calling himself Bors grunted when the Shienaran moved away, clenching his right hand into a fist and looking with his eyes already for danger in another place.
Sağ elini yumruk yapıp şimdiden gözleriyle başka bir yerde tehlike arayan Shienarlı uzaklaşırken, kendisine Bors diyen adam bir homurtu çıkardı.
He clenched his right hand (made a fist) /Er ballte seine rechte Hand zu einer Faust.
Sağ elini yumruk yaptı
on the skin between the thumb and the indexfinger of the right hand
Sağ elinin baş ve işaret parmakları arasındaki zar üzerinde
if there were not the six-pointed tattoed star situated on the skin between the thumb and the indexfinger of the right hand
Sağ elinin baş ve işaret parmakları arasındaki zar üzerinde bulunan altı uçlu yıldız dövmesi olmasa.
eighty
seksen
to exhibit /expose /display /show
sergilemek
silently
sessizce
Silently he observed. (i)
Sessizce izledi.
Silently he observed (i) the people.
Sessizce kişileri izledi.
Silently he observed the people next to him.
Sessizce yanındaki kişileri izledi.
to choose
seçmek
Shienaran (of Shienar)
Shienarlı
the Shienaran didn't lose much time with the man who called himself Bors
Shienarlı kendisine Bors diyen adamla fazla zaman kaybetmedi
The Shienaran didn't lose much time with the man who called himself Bors, low shoulders and a hunchbacked back didn't constitute a threat.
Shienarlı kendisine Bors diyen adamla fazla zaman kaybetmedi; düşük omuzlar ve kambur bir sırt bir tehdit teşkil etmiyordu
hot
sıcak
warmth /heat /temperature
sıcaklık
tight /strict /hard
sıkı
a tight crest
sıkı bir sorğuç
symbol /emblem
simge
class
sınıf
up to class and country
sınıfına ve ülkesine kadar
back (body part)
sırt
she gave her back to the wall /she stood against the wall /her back leaned against the wall
sırtını duvara vermiş
she stood with her back against the wall and observed everything
sırtını duvara vermiş her şeyi gözlemliyordu
pointed /sharp /spitz
sivri uçlu
black
siyah
clad in a black dress (g)
siyah bir giysiye bürünmüş
the black silk mask
siyah ipekten maske
a diguise apart from the black masks
siyah maskelerin dışında bir tebdili kıyafet
considering the black wools
siyah yünlere göre
the black appearing (... k..) shiny
siyahın parlak gözükmesi
left
sol
which was on her left wrist
sol bileğindeki
the wide golden bracelet on her left wrist
sol bileğindeki geniş altın bilezik
when once looked at his left hand
sol eline bir kez bakıldığında
when once looked at his left hand his clan and the signs of his line(age) would be seen
sol eline bir kez bakıldığında, klanı ve soyunun işaretleri görülecekti
extremely /highly /to the last degree
son derece
highly admirable
son derece takdir uyandırıcı
after
sonra
took the form of a crest
sorguç biçimini aldı
noble
soylu
of noble blood
soylu kandan
the symbols of her House (ancestry /family)
soyunun simgeleri
it carried the symbols of her House
soyunun simgelerini taşıyordu
cold
soğuk
crest
soğuk
it was cold
soğuktu
officer (military)
subay
to offer /present
sunmak
word
söz
wordless
sözsüz
with a wordless smile
sözsüz bir gülümsemeyle
decorated /ornated
süslenmiş
trader
tacir
Traders and warriors, commoners and nobles.
Tacir ve savaşçı, avam ve asil.
let me guess
tahmin edeyim
to guess
tahmin etmek
if I am not completely mistaken in my guess
tahminimde tamamen yanılmıyorsam
if he was not completely mistaken in his guess
tahmininde tamamen yanılmıyorsa
According to his guess at least a quarter from among them hadn't bothered with a disguise apart from the black masks.
Tahminine göre aralarından en az bir çeyreği, siyah maskelerin dışında bir tebdili kıyafete zahmet etmemişti.
according to his guess
tahminine göre
admiration /appreciation /approbation /regard (t)
takdir
admirable (t)
takdir edilesi
she was admirably quiet
takdir edilesi bir biçimde sessizdi
to get A for effort /to show an admirable effort
takdir edilesi bir çaba göstermek
to appreciate /esteem /to hold on high esteem (t)
takdir etmek
admirably
takdir uyandırıcı
attached
takılı
to wear (accessoires)
takmak
piece /grain - used after number word (not obliged) / Stück
tane
a woman being trained in Tar Valon
Tar Valon'da eğitilmiş bir kadın
by
tarafından
sweet
tatlı
ceiling
tavan
ceiling and floor
tavan ve zemin
from the ceiling
tavandan
hanging from the ceiling
tavandan asılı
with its gold lamps hanging from the ceiling
tavandan asılı altın lambalarıyla
manner /attitude /demeanor
tavır
stone
taş
a disguise
tebdili kıyafet
menace /threat
tehdit
to look for danger
tehlike aramak
one (single)
tek
alone
tek başına
she was alone
tek başınaydı
one single trembling note
tek bir titrek nota
a single trembling note was heard
tek bir titrek nota duyuldu
skin (t)
ten
tinker /tinsmith /(in this story a gypsi like people)
Tenekeci
There was also a tinker.
Tenekeci dahi vardı.
there were those who will be missed even less than Tinkers
Tenekecilerden bile daha az özlenecek olanlar vardı.
a tray
tepsi
her tray
tepsisi
slipper
terlik
her dress covering the slippers
terlikleri örten elbisesi
her dress not covering the slippers
terlikleri örtmeyen elbisesi
tailor /seanstress /Schneider(in)
terzi
to constitute
teşkil etmek
disgust /Ekel
tiksinti
trembling /shaky /wobbly/ wavering
titrek
a trembling note
titrek bir nota
meeting /conference
toplantı
total (t)
topu
Let them all (t) die with eternal death!
Topu ebedi ölümle can veresiceler!
hoof
toynak
the Trollocs's breastplates and the men's (i) masks
Trollocların zırhlarının ve insanların maskeleri
The black of the Trollocs's breastplates and the men's (i) masks
Trollocların zırhlarının ve insanların maskelerindeki siyah
causing the black of the Trollocs's breastplates and the men's masks to look shiny
Trollocların zırhlarının ve insanların maskelerindeki siyahın parlak gözükmesine yol açan
to hold /keep
tutmak
to fasten /stick together /bond
tutturmak
to be fastened
tutturulmak
jerk /grip /hold
tutuş
all (t)
tüm
to observe every detail
tüm ayrıntıları gözlemlemek
cutting all other voices
tüm diğer sesleri kesen
All clothes were black.
Tüm giysiler siyahtı.
all (of it) (t)
tümü
all of it revealed this plainly (ay... b...)
tümü bunu ayan beyan belli ediyordu
turkish (language)
türkçe
turkish words
türkçe kelimeler
feather, hair
tüy
nation / people
ulus
to care / to consider important (u)
umursamak
to not care
umursamamak
it seemed he didn't care
umursamamış gibiydi
method /method /modus
usul
stimulating /rousing
uyandırıcı
to wake up s.o.
uyandırmak
to wake up
uyanmak
to move away /sich entfernen
uzaklaşmak
to reach out /to grap
uzanmak
to extend /hand over
uzatmak
long
uzun
tall
uzun boylu
With its long marble chimneys and its golden lamps hanging from the vaulted ceiling and with the intricate patterns on its mosaic floor
uzun mermerden şömineleri ve kubbeli tavandan asılı altın lambaları ve mozaik zeminindeki girift desenleriyle
With its long marble chimneys and its golden lamps hanging from the vaulted ceiling and with the intricate patterns on its mosaic floor it could have been thought as belonging to a palace.
Uzun mermerden şömineleri ve kubbeli tavandan asılı altın lambaları ve mozaik zeminindeki girift desenleriyle bir saraya aitmiş sanılabilirdi.
with its long marble fire places
uzun mermerden şömineleriyle
long time
uzun zaman
tip/point/ Spitze
and
ve
and here both would be deadly
ve burada her ikisi de ölümcül olurdu
And both girls and men moved
Ve hem kızlar hem de erkekler hareket ediyorlardı.
And both girls and men moved with a disturbing grace.(i)
Ve hem kızlar hem de erkekler, rahatsız edici bir incelikle hareket ediyorlardı.
And in the guess of the man who called himself Bors
Ve kendisine Bors diyen adam tahmininde
And if the man calling himself Boris was not completely mistaken in his guess, the wide golden bracelet on her left wrist carried the symbols of her House.
Ve kendisine Bors diyen adam tahmininde tamamen yanılmıyorsa, sol bileğindeki geniş altın bilezik, soyunun simgelerini taşıyordu.
to give
vermek
he had wanted to give
vermek istemişti
it didn't give
vermiyordu
or
veya
(suffix is for when one is angry at someone and wishes that something bad would happen to him) may he... /may they... /let them all...
x-esice(ler)
collar /Kragen
yaka
near /close
yakın
closely /from close
yakından
handsome
yakışıklı
to approach something
yaklaştırmak
only worn by high-ranking officers of the Andoran Queen's Guards
yalnızca Andor Kraliçesi Muhafız Alayı'nın yüksek rütbeli subayları tarafından giyilen
golden lion head spurs, only worn by high-ranking officers of the Andoran Queen's Guards
yalnızca Andor Kraliçesi Muhafız Alayı'nın yüksek rütbeli subayları tarafından giyilen altın aslan başlı mahmuzlar
obsequious /servile /slimy /oily
yaltakçı
with a oily, bootlicking air
yaltakçı, dalkavuk bir edayla
They bowed with an oily, bootlicking air.
Yaltakçı, dalkavuk bir edayla eğildiler.
side (y)
yan
to be mistaken /to be wrong /to slip / to stumble
yanılmak
if he was not mistaken
yanılmıyorsa
next to (him/her/it)
yanında
that were next to him
yanındaki
the people (who were) next to him
yanındaki kişiler
of those being next to him
yanındakilerden
Some of those next to him
yanındakilerden bazıları
It was certain that some of those next to him wouldn't have any objection to reduce the number of their opponents on the way to power.
Yanındakilerden bazılarının iktidar yolundaki rakiplerinin sayısını azaltmaya itirazı olmayacağı kesindi.
It was certain that some of those next to him would have no objection to reduce the number of their competitors on the way to power, no matter who the unfortunate might be.
Yanındakilerden bazılarının iktidar yolundaki rakiplerinin, bu bahtsız kim olursa olsun, sayısını azaltmaya itirazı olmayacağı kesindi.
Some of those next to him wouldn't have any objection.
Yanındakilerden bazılarının itirazı olmayacaktı.
It was certain that some of those next to him would have no objection
Yanındakilerden bazılarının itirazı olmayacağı kesindi.
echoing
yankılanan
the echoing murmur
yankılanan mırıltı
to echo
yankılanmak
reflection
yansıma
we can do
yapabiliriz
he would do
yapardı
to do /make
yapmak
creatures
yaratıklar
lying (down)
yatan
the one lying (accusative)
yatanı
to see the one lying (what/who is lying)
yatanı görmek
to lie (down) /to go to bed
yatmak
life (y)
yaşam
his life (y)
yaşamı
a big part of his life
yaşamının büyük bir bölümü
the first rule of his life (y)
yaşamının ilk kuralı
the first rule of his life had always been
yaşamının ilk kuralı her zaman olmuştu
the first rule of his life had always been to look for weaknesses
yaşamının ilk kuralı her zaman zaaf aramak olmuştu
the first rule of his life had always been to look for weaknesses, for every weakness was a crack he could examine and reach out into and penetrate.
yaşamının ilk kuralı her zaman zaaf aramak olmuştu, zira her zaaf yoklayıp içine dalabileceği ve nüfus edebileceği bir çatlaktı.
place
yer
a black robe (.. b.) falling to the floor
yere inen siyah bir cübbe
it being clear that he was thin even from inside a black robe falling until the floor and a formless gray cloak fastened with a plain silver needle
yere inen siyah bir cübbe ve sade bir gümüş iğneyle tutturulmuş şekilsiz, gri bir pelerinin içinden bile ince olduğu belli olan
descending until the floor
yere kadar inen
considering the until the floor descending black wools
yere kadar inen siyah yünlere göre
in place of /instead of
yerine
enough /sufficient
yeterince
long enough
yeterince uzun
to wait long enough
yeterince uzun beklemek
to watch (i) long enough
yeterince uzun izlemek
enough
yeterli
it was enough
yeterliydi
seventy
yetmiş
snake
yılan
in form of a snake
yılan şeklinde
star
yıldız
to stargaze
Yıldızları gözlemlemek
twenty
yirmi
there is not
yok
to examine
yoklamak
if (it were) not / +possessive if he had not
yoksa
there was not
yoktu
causing
yol açan
to cause /to evoke (y. a.)
yol açmak
fist
yumruk
having a high head
yüksek başı olan
having a high head and broad shoulders
yüksek başı ve geniş omuzları olan
high neck (with high neck)
yüksek boyunlu
a high-ranking officer
yüksek rütbeli bir subay
with a high collar /highnecked
yüksek yakalı
a highnecked sky blue Shienaran coat
yüksek yakalı, gök mavisi bir Shienarlı paltosu
a man (a) wearing a highnecked sky blue Shienaran coat
Yüksek yakalı, gök mavisi bir Shienarlı paltosu giymiş bir adam
A man (a) wearing a highnecked sky blue Shienaran coat looked (him) carefully up and down from the eyeholes in his mask.
Yüksek yakalı, gök mavisi bir Shienarlı paltosu giymiş bir adam, maskesindeki göz deliklerinden baştan ayağa, alıcı gözüyle baktı.
wool
yün
face /visage
yüz
hundred
yüz
hundred dark masks
yüz kara maske
Hundred dark masks and hundred pairs of eyes trying to see who/what was (lying) behind them.
Yüz kara maske ve arkalarında yatanı görmeye çalışan yüz çift göz...
hundred pairs of eyes
yüz çift göz
concerning faces /when coming to faces
yüzler konusunda
Though he had a good memory for faces
yüzler konusunda çok iyi bir hafızaya sahip olmasına rağmen
He had a very good memory for faces /Il avait une très bonne mémoire pour lez visages/Er hatte ein sehr gutes Gedächtnis was Gesichter anbelangte
yüzler konusunda çok iyi bir hafızaya sahipti
Though he had a good memory for faces and a sharp eye...
Yüzler konusunda çok iyi bir hafızaya ve keskin bir göze sahip olmasına rağmen
Though he had a good memory for faces and a sharp eye,he doubted that he could differenciate among them one from the other.
Yüzler konusunda çok iyi bir hafızaya ve keskin bir göze sahip olmasına rağmen, aralarından birini diğerinden ayırt edebileceğinden şüphe ediyordu.
his face
yüzü
ring
yüzük
in his face
yüzünde
in his face was a forward extending hairy animal nose
yüzünde öne uzanan kıllı bir hayvan burnu vardı
that was in his face
yüzündeki
the expression that was in his face
yüzündeki ifade
hiding(s) his face(y)
yüzünü saklayan
weakness
zaaf
to look for weaknesses
zaaf aramak
bother/trouble /pain/work
zahmet
It seemed he didn't care enough to bother
zahmete girecek kadar umursamamış gibiydi
to bother /to take the trouble (z. g) /to enter into trouble to...
zahmete girmek
membrane /thin skin
zar
grace /elegance /gracefullness
zarafet
gracefully (z)
zarafetle
weak /slim
zayıf
poison
zehir
toxic /poisonous
zehirli
a coat in a toxic yellow
zehirli bir sarı palto
a man in a poisonous yellow coat
zehirli bir sarı paltosu içinde bir adam
floor /base /Boden
zemin
which is/was on the floor
zemindeki
the intricate patterns on the floor
zemindeki girift desenler
with its intricate patterns on the floor
zemindeki girift desenleriyle
rich
zengin
rich, maybe even of noble blood
zengin, hatta belki de soylu kandan
armour/breastplate /cuirasse
zıhr
for /before /because (z)
zira
for/because (z) every weakness was a crack
zira her zaaf bir çatlaktı
For every weakness was a crack he could examine and reach out into
zira her zaaf yoklayıp içine dalabileceği bir çatlaktı
obliged
zorunda
those who had to /those who were obliged
zorunda olanlar
to try (again and again)
çalışmak
twisted /distorted
çarpıtılmış
crack
çatlak
to wrinkle /knit
çatmak
to call (to come/e. g. an ambulance) /to summon
çağırmak
a call
çağrı
to be called /summoned
çağrılmak
To be summoned was enough.
Çağrılmış olması yeterliydi.
face /visage/frontside (ç)
çehre
to withdraw /to fall back
çekilmek
to tuck /pull (at both ends) /backbite
çekiştirmek
pair /couple
çift
to resonate / clang /jingle / tinkle
çınlamak
much /very /too
çok
the cleavage displaying too much flesh
çok fazla et sergileyen dekolte
her dress with a deep neckline (its neckline deep) displaying too much flesh and not covering the golden slippers on her feet
çok fazla et sergileyen dekoltesi derin ve ayaklarındaki altın terlikleri örtmeyen elbisesi
a very good memory /ein sehr gutes Gedächtnis
çok iyi bir hafıza
He had a very good memory /Il avait une très bonne mémoire /Er hatte ein sehr gutes Gedächtnis.
çok iyi bir hafızaya sahipti
as long as not looked at too closely
Çok yakından bakılmadığı sürece
as long as it was not looked at too closely, the huge room could pass for as belonging to a palace.
Çok yakından bakılmadığı sürece dev oda bir saraya aitmiş sanılabilirdi.
As long as not looked at too closely the huge room with its long marble chimneys and its golden lamps hanging from the vaulted ceiling and with the intricate patterns on its mosaic floor it could have been thought as belonging to a palace.
Çok yakından bakılmadığı sürece, dev oda, uzun mermerden şömineleri ve kubbeli tavandan asılı altın lambaları ve mozaik zeminindeki girift desenleriyle bir saraya aitmiş sanılabilirdi.
As long as it was not looked at too closely....
Çok yakından bakılmadığı sürece...
far above
çok üzerinde
most of
çoğu
Though most were cloaked and covered
Çoğu pelerinli ve örtülü olmasına rağmen
Though most were cloaked and covered, the hidden ones also were not better.
Çoğu pelerinli ve örtülü olmasına rağmen, gizlenmiş olanlar da daha iyi değildi.
Most were cloaked and covered
Çoğu pelerinli ve örtülüydü
dead
ölü
death
ölüm
death
ölüm
deadly
ölümcül
death himself
ölümün kendisi
more dead than dead himself
ölümün kendisinden daha ölü
Eyes that were more dead than death himself.
Ölümün kendisinden daha ölü gözler.
forward
öne
extending forward
öne uzanan
prologue
önsöz
example
örnek
for example
örneğin
The fireplaces for instance were cold.
Örneğin, şömineler soğuktu.
covering (ö)
örten
(those) which were covering
örtenler
the same as those that were covering
örtenlerle aynı
to cover (ö)
örtmek
covered (ö)
örtülü
spider
örümcek
beyond
öte
to miss /to long for
özlemek
those who will be missed
özlenecek olanlar
there were those who will be missed
özlenecek olanlar vardı
land /country
ülke
to shiver (one time)
ürpermek
on top of / on
üzerinde
upon /about
üzerine
Expressionless eyes.
İfadesiz gözler.
The two witches didn't seem to know each other.
İki cadı, birbirlerini tanıyormuş gibi görünmüyordu.
Two trollocs entered the room.
İki trolloc odaya girdi.
the Illian (the woman/man from Illian)
İllianlı
in a place not far from the Illian
İllianlıya pek de uzak olmayan bir yerde
In a place not far from the Illian stood another woman, she was all alone and admirably quiet.
İllianlıya pek de uzak olmayan bir yerde başka bir kadın duruyordu, tek başınaydı ve takdir edilesi bir biçimde sessizdi.
in a place not far from the Illian stood another woman.
İllianlıya pek de uzak olmayan bir yerde başka bir kadın duruyordu.
A slender built man was watching from inside the shades of his deep hood.
İnce yapılı bir adam derin başlığının gölgelerinin içinden izliyordu.
A slender built man - it being clear that he was thin even from inside a black robe falling until the floor and a formless gray cloak fastened with a plain silver needle- was watching from inside the shades of his deep hood.
İnce yapılı bir adam- yere inen siyah bir cübbe ve sade bir gümüş iğneyle tutturulmuş şekilsiz, gri bir pelerinin içinden bile ince olduğu belli olan- derin başlığının gölgelerinin içinden izliyordu.
On logs as thick as a human leg
İnsan bacağı kadar kalın kütüklerin üzerinde
Flames were dancing on logs thick as a human leg, but they didn't give any warmth.
İnsan bacağı kadar kalın kütüklerin üzerinde alevler dans ediyor ama hiç sıcaklık vermiyordu.
The Trollocs ignoring the humans turned towards the door and bowed with an oily, bootlicking air.
İnsanlara kulak asmayan Trolloclar kapıya doğru döndüler ve yaltakçı, dalkavuk bir edayla eğildiler.
The Trollocs ignoring the humans turned towards the door.
İnsanlara kulak asmayan Trolloclar kapıya doğru döndüler.
wine
şarap
offering wine
şarap sunan
slender (slim), golden haired young people serving wine
şarap sunan zayıf, altın saçlı gençler
formless /shapeless/mishappen
şekilsiz
a formless gray cloak
şekilsiz, gri bir pelerin
already (ş)
şimdiden
fat /bulging /puffy /swollen
şişkin
bulgy/ puffy folds
şişkin kıvrımlar
fat
şişman
is he fat or slim
şişman mı zayıf mı
about whether he was fat or slim
şişman mı zayıf mı konusunda
chimney /fire place
şömine
to be grateful for (ş)
şükretmek
He was grateful
şükretti
he doubted
şüphe ediyordu
to doubt /be sceptical about/ suspect
şüphe etmek
suspicious
şüphe uyandırıcı