Gölgedeki veranda, yaz aylarında sıcak güneşten korunmak için ideal bir mekandır.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Gölgedeki veranda, yaz aylarında sıcak güneşten korunmak için ideal bir mekandır.

What does the suffix -deki in gölgedeki veranda mean and how is it formed?
-deki is a compound suffix: -de (locative case, “in/at”) + -ki (relative suffix, “that is/which is”). Together they turn gölge (shade) into “that which is in the shade,” so gölgedeki veranda literally means “the veranda that is in the shade.”
Why is yaz aylarında used instead of simply yazda, and how is it built?

yaz aylarında means “in the summer months.” It’s built as:
yaz (summer)
aylar (months; plural of ay)
• locative suffix -da, which becomes -larda after the plural marker
So yaz + aylar + -da → yaz aylarında.
You could say yazda or yazın (“in summer”) for a general sense, but yaz aylarında emphasizes the span of those months.

What case is güneşten, and why is the suffix -ten instead of -dan?

güneşten uses the ablative case suffix -den/-dan, meaning “from.”
• Consonant assimilation: dt after ş, so we get -ten.
• Vowel harmony: because güneş has a front vowel e, the suffix is -den (written -ten after the consonant).
Hence güneş + ten → güneşten (“from the sun”).

How does korunmak için work and what does it mean?

korunmak is the reflexive/passive form of korumak (“to protect”), so it means “to protect oneself” or “to be protected.”
• Adding için (“for”/“in order to”) after an infinitive verb creates a purpose clause.
Thus korunmak için = “in order to protect oneself” (i.e. “to keep oneself safe”).

Why is there a bir before mekan in ideal bir mekandır?

bir is the Turkish indefinite article, equivalent to English “a” or “an.” It precedes the noun to indicate one nonspecific item:
ideal bir mekan = “an ideal place.”

What role does the suffix -dır play in mekandır, and can it be omitted?

-dır is the formal third-person copula suffix, meaning “it is.” It attaches to mekan to complete the predicate:
mekandır = “it is a place.”
In casual speech or informal writing, -dır is often dropped, yielding just ideal bir mekan.

Is there a nuance between mekan and yer for “place”?

Both mean “place,” but:
mekan is somewhat more formal or literary, highlighting a venue or setting.
yer is more general and colloquial.
Here mekan underscores the veranda as a suitable “setting” or “spot.”