Okuduğum kitap, bana yeni ufuklar açan bir kaynaktır.

Breakdown of Okuduğum kitap, bana yeni ufuklar açan bir kaynaktır.

olmak
to be
bir
a
kitap
the book
okumak
to read
yeni
new
kaynak
the source
bana
me
açmak
to open
ufuk
the horizon
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Okuduğum kitap, bana yeni ufuklar açan bir kaynaktır.

What does Okuduğum mean in this sentence, and how is it formed?
Okuduğum comes from the verb okumak (to read) with the addition of the suffix -duğum. This suffix turns the verb into a relative clause, meaning “that I read.” In Turkish, such relative clauses are created by adding suffixes directly to the verb instead of using separate words like “that” or “which.”
How is the relative clause yeni ufuklar açan structured, and what does it convey?
The phrase yeni ufuklar açan combines yeni ufuklar (new horizons) with açan (derived from açmak, to open). Here, açan functions as a participial adjective meaning “that opens.” Together, they describe bir kaynak (a source) as one that “opens new horizons,” conveying the idea that the book offers fresh perspectives or inspiration.
What role does bana play in this sentence?
Bana is the dative form of ben (I) and means “to me” or “for me.” It indicates the beneficiary of the action, showing that the new horizons are opened for the speaker specifically.
Why doesn’t Turkish use a relative pronoun (like “that” or “which”) in this sentence?
Turkish uses an agglutinative structure where relative clauses are built by attaching suffixes to verbs. In this sentence, okuduğum and açan include the necessary information that, in English, would be conveyed by adding a separate relative pronoun. This suffixation makes the sentence more concise and integrated.
What is the function of the suffix -dır in kaynaktır?
The suffix -dır acts as a copula, equivalent to the English “is.” It confirms that the subject (the book okuduğum kitap) is indeed bir kaynak (a source) with the attributed quality (opening new horizons). This suffix adds a definitive tone to the statement.