Al menos hoy el menú del restaurante es barato y sabroso, y ya tenemos la reserva.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Al menos hoy el menú del restaurante es barato y sabroso, y ya tenemos la reserva.

What does bold Al menos bold mean, and is it different from bold por lo menos bold?

Both mean “at least” and are interchangeable in most contexts.

  • bold Al menos bold can sound a bit more neutral or concessive (at any rate).
  • bold Por lo menos bold is slightly more colloquial and can emphasize a minimum. In this sentence, either bold Al menos hoy bold or bold Por lo menos hoy bold works fine.
Can I move bold hoy bold and bold al menos bold around?

Yes. Common options:

  • bold Hoy al menos el menú del restaurante… bold
  • bold Al menos, hoy el menú del restaurante… bold (comma optional)
  • bold El menú del restaurante hoy es… bold
  • bold Hoy, el menú del restaurante… bold When you front a short adverbial like bold Al menos hoy bold, the comma after it is optional and depends on the pause you want.
Why bold del bold and not bold de el bold?
Spanish contracts bold de + el bold to bold del bold (mandatory): bold del restaurante bold. Do not contract with the pronoun bold él bold: bold de él bold.
In Spain, should I say bold el menú bold or bold la carta bold?
  • bold El menú (del día) bold = the fixed-price set meal.
  • bold La carta bold = the full list of dishes (à la carte). bold El menú del restaurante bold is acceptable if you mean the set menu the restaurant offers. If you mean the list of dishes, say bold la carta del restaurante bold.
Why are bold barato bold and bold sabroso bold masculine singular?

They agree with bold menú bold, which is masculine singular: bold el menú … es barato y sabroso bold. Change with different nouns:

  • bold La comida es barata y sabrosa. bold
  • bold Los menús son baratos y sabrosos. bold
Should it be bold es bold or bold está bold with bold barato bold and bold sabroso bold?
  • Prices: bold ser barato/caro bold is the default classification (bold es barato bold). bold Estar barato bold suggests a temporary discount or special (bold hoy está barato bold).
  • Taste: for food “right now,” Spanish prefers bold estar bold (bold está sabroso/está rico bold). bold Es sabroso bold describes a general, inherent quality. Given bold hoy bold, many would say: bold Al menos hoy el menú es barato y está sabroso/rico. bold
Is bold sabroso bold the most natural way to say “tasty” in Spain?

Very common options in Spain:

  • bold está rico bold (very colloquial)
  • bold está bueno bold (means “tastes good” in this context) bold Sabroso bold is perfectly correct but a bit more formal/literary in everyday Spain. You’ll hear it, just slightly less than bold rico/bueno bold.
Why is there a comma before bold y bold?

Spanish usually omits a comma before bold y bold, but it’s fine to include one when joining two independent clauses (especially with a subject change: bold el menú bold → implied bold nosotros bold). Both are acceptable:

  • bold … sabroso y ya tenemos la reserva. bold
  • bold … sabroso, y ya tenemos la reserva. bold
What does bold ya bold add in bold ya tenemos la reserva bold?

bold Ya bold means “already,” often conveying relief/completion or contrast with a previous lack:

  • bold Ya tenemos la reserva. bold = We’ve got it now (at last/already). Without bold ya bold (bold Tenemos la reserva bold), it’s a plain statement. Contrast: bold Todavía no tenemos la reserva. bold
Where can bold ya bold go in the clause?

All are possible (slight differences in emphasis/register):

  • bold Ya tenemos la reserva. bold
  • bold Tenemos ya la reserva. bold
  • bold Ya la tenemos. bold (with a pronoun)
  • bold Tenemos la reserva ya. bold (more informal/afterthought)
Should it be bold la reserva bold, bold una reserva bold, or just bold reserva bold?
  • bold la reserva bold = the specific reservation both speaker and listener know about.
  • bold una reserva bold = a reservation (one of possibly several).
  • bold reserva bold (no article) = “a reservation” in a generic sense; very common in Spain: bold Tenemos reserva. bold
Is bold reserva bold or bold reservación bold used in Spain?
In Spain, bold reserva bold is standard. bold Reservación bold is common in much of Latin America but sounds non-peninsular in Spain.
Does bold y bold change to bold e bold before bold ya bold?

No. bold Y bold becomes bold e bold only before words beginning with the “i” sound (bold i- bold / bold hi- bold): bold padres e hijos, Madrid e Ibiza bold. It does not change:

  • before diphthongs like bold hie- bold: bold agua y hielo bold (not bold e hielo bold)
  • before bold y-/ll- bold sounds: bold tú y yo, y ya bold
Can the adjectives go before the noun (bold el barato y sabroso menú bold)?
Generally, descriptive adjectives follow the noun in Spanish. Putting bold barato/sabroso bold before the noun sounds marked or odd. Some adjectives do shift before the noun with a change in nuance (e.g., bold gran/grande, cierto, pobre bold), but not these here.
Are the spellings and accents correct?
  • bold menú bold must carry an accent (stress on the last syllable).
  • bold al menos bold = two words.
  • bold ya, sabroso, reserva bold = no accents.
  • bold restaurante bold ends with bold -e bold (not “restorante” or “restorán” in standard Spain).
Any quick pronunciation tips?
  • bold menú bold: meh-NU (stress on NU)
  • bold restaurante bold: rehs-tau-RAHN-teh (tap the “r” in the middle)
  • bold barato bold: bah-RAH-toh
  • bold sabroso bold: sah-BROH-soh
  • bold reserva bold: reh-SER-bah (the v sounds like a soft b)
  • bold ya bold: “yah”
Can I say bold Ya hemos hecho la reserva bold instead of bold Ya tenemos la reserva bold?

Yes, but the focus changes:

  • bold Ya tenemos la reserva bold = we already have/hold the reservation (result/possession).
  • bold Ya hemos hecho la reserva bold = we’ve already made the reservation (the action is done). Both are natural; pick the one that fits what you want to emphasize.