Breakdown of Nos reunimos cada lunes; según la jefa, hace falta revisar los informes.
nosotros
we
cada
each
los
the
el informe
the report
;
semicolon
,
comma
la jefa
the boss
reunirse
to meet
el lunes
the Monday
según
according to
hacer falta
to be necessary
revisar
to review
Questions & Answers about Nos reunimos cada lunes; según la jefa, hace falta revisar los informes.
Why is it nos reunimos and not just reunimos?
Because reunirse is used pronominally to mean “to meet (with each other).” The nos is part of the verb and signals a reciprocal action among the group.
Do I need to say nosotros in Nos reunimos?
No. Spanish usually drops subject pronouns because the verb ending already shows the subject. You can add nosotros for emphasis or contrast: Nosotros nos reunimos cada lunes, pero ellos, no.
Does the present tense here mean a habit?
Is cada lunes the best way to say “every Monday” in Spain? What about los lunes or todos los lunes?
Are days of the week capitalized in Spanish?
Why is there a semicolon after cada lunes?
What does según mean here, and is the comma after it necessary?
Why is it la jefa and not just jefa?
Could I say según la jefa que…?
Not in this structure. Según + noun phrase is fine: Según la jefa, … If you want a full clause, use a reporting verb: La jefa dice que…
How does hacer falta work? Why not es necesario or hay que?
Hacer falta is an impersonal way to say “to be necessary/needed.” Common patterns:
- Hace falta + infinitive: Hace falta revisar los informes.
- Hace(n) falta + noun (verb agrees with the noun): Hacen falta más sillas. / Hace falta una silla.
- Hace falta que + subjunctive: Hace falta que revisemos los informes.
Alternatives:
Why is it hace falta (singular) here?
Because it’s followed by an infinitive (revisar). With an infinitive, you use singular hace. Agreement only shows up when the thing needed is a plural noun: Hacen falta informes.
Can I add an indirect object to show who needs to do it? For example, Nos hace falta revisar los informes?
Where do pronouns go if I replace los informes?
Does revisar mean “to revise” (rewrite), like in English?
Careful: false friend. In Spain, revisar mainly means “to review/check/inspect.”
Why is it los informes and not just informes?
Because it refers to specific, known reports. Spanish normally uses the definite article for a definite set: los informes.
- Generic/unspecified: revisar informes (review reports, in general).
- Some, but not all: revisar unos informes.
Do I need the personal a before los informes?
No. Revisar takes a direct object without a preposition. The personal a is for people (and some pets): Veo a María, but Veo el informe.
Can I say Nos reunimos con…? When do I add con?
Is there a more colloquial verb than reunirse in Spain?
Could I use the future (nos reuniremos) for a scheduled action?
Any pronunciation tips for Spain?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Nos reunimos cada lunes; según la jefa, hace falta revisar los informes to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions