Abro la puerta del parque en la mañana y luego la cierro cuando salimos.

Breakdown of Abro la puerta del parque en la mañana y luego la cierro cuando salimos.

yo
I
en
in
la mañana
the morning
cuando
when
nosotros
we
y
and
abrir
to open
cerrar
to close
el parque
the park
del
of the
luego
then
salir
to leave
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Abro la puerta del parque en la mañana y luego la cierro cuando salimos.

Why do we say del parque instead of de el parque?
In Spanish, de and el contract to form del when el is the masculine article. Thus, de el parque becomes del parque.
Why is la puerta feminine?
In Spanish, every noun is classified as masculine or feminine, and puerta is a feminine noun. Words ending in "-a" are often feminine, so we use the article la.
Why do we use la in luego la cierro?
La is the direct object pronoun that replaces la puerta (a feminine singular noun). So la cierro literally means "I close it," where it refers to the door.
Can we say por la mañana instead of en la mañana?
Yes. Por la mañana is a very common way to say "in the morning" in Spain. En la mañana can also be understood, but in everyday Spanish in Spain, por la mañana sounds more natural.
Why is it salimos and not salemos?
Salimos is the correct first-person plural present tense form of salir ("to leave"). The stem changes from sal to sal but the ending is -imos in nosotros/nosotras form. There’s no such conjugation as salemos.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.