Usages of встреча
В любом случае я приду на встречу.
In any case, I will come to the meeting.
Встреча с другом была приятной.
The meeting with a friend was pleasant.
Она ничего не сказала на встрече.
She didn’t say anything at the meeting.
Пожалуйста, напомни мне про встречу вечером.
Please remind me about the meeting in the evening.
Мне осталось чуть-чуть времени до встречи.
I have just a little bit of time left before the meeting.
Начальник сказал, чтобы мы пришли на встречу вовремя.
The boss told us to come to the meeting on time.
Наша начальница часто проводит короткие встречи.
Our female boss often holds short meetings.
Ты же знаешь, что сегодня у нас встреча.
You do know that we have a meeting today.
У моего отца совсем другой характер, он шутит даже на серьёзных встречах.
My father has a completely different character; he jokes even at serious meetings.
В объявлении на двери было написано, что встреча будет завтра, а не сегодня.
On the notice on the door it was written that the meeting will be tomorrow and not today.
В моём телефоне стоит напоминание о встрече с психологом.
There is a reminder about a meeting with the psychologist in my phone.
После конференции мы делаем вывод, что такие встречи дают реальный результат.
After the conference we conclude that such meetings give a real result.
Такие встречи расширяют круг общения и помогают заводить новых друзей.
Such meetings expand your circle of communication and help you make new friends.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.