стараться

Usages of стараться

Извините, я опоздал, но буду стараться лучше.
Sorry, I am late, but I will try to do better.
Я стараюсь изучать грамматику.
I try to study grammar.
Я стараюсь двигаться каждый день: бегаю, гуляю и делаю зарядку.
I try to move every day: I run, walk, and do exercises.
Я тоже люблю шутить, но стараюсь чувствовать, когда можно, а когда нельзя.
I also like to joke, but I try to feel when it is allowed and when it is not.
Я стараюсь доверять друзьям, которые честно говорят, когда я ошибаюсь.
I try to trust friends who honestly say when I am wrong.
Хотя я не на диете, я тоже стараюсь есть меньше калорий вечером.
Although I am not on a diet, I also try to eat fewer calories in the evening.
Он старается быстро выплатить кредит, хотя зарплата небольшая.
He is trying to pay off the loan quickly, although his salary is small.
Если делать одно и то же каждый день, жизнь кажется скучной, поэтому я стараюсь делать что‑то иначе.
If you do the same thing every day, life seems boring, so I try to do something differently.
Чтобы не повторяться, докладчики стараются приводить новые примеры.
In order not to repeat themselves, the speakers try to give new examples.
Я стараюсь печатать вслепую на клавиатуре и редко смотрю на руки.
I try to type blindly on the keyboard and rarely look at my hands.
Она говорит, что каждый волонтёр старается выгуливать собак хотя бы раз в неделю.
She says that every volunteer tries to walk the dogs at least once a week.
Я стараюсь делать утро более осознанным и начинать день без телефона.
I try to make my morning more mindful and start the day without a phone.
Я стараюсь делать маленький перерывчик каждые сорок минут.
I try to take a little break every forty minutes.
Я стараюсь не переживать перед экзаменом.
I try not to worry before the exam.
Когда я чувствую сильную сонливость днём, я стараюсь немного поспать.
When I feel strong sleepiness during the day, I try to sleep a little.
Сейчас я стараюсь поесть что‑нибудь полезное на полдник, чтобы не делать вредный перекус вечером.
Now I try to eat something healthy for my afternoon snack so as not to have an unhealthy snack in the evening.
Я стараюсь не пропускать уроки.
I try not to skip classes.
Чтобы не было отвлечений, я выключаю уведомления и стараюсь не отвлекаться на чат.
So that there are no distractions, I turn off notifications and try not to get distracted by the chat.
Что бы ни происходило на работе, я стараюсь оставлять эту тревогу на работе, а дома отдыхать.
No matter what happens at work, I try to leave that anxiety at work and rest at home.
Даже когда я устаю и чувствую себя уставшим, я всё-таки стараюсь выучить хотя бы одно слово.
Even when I get tired and feel exhausted, I still try to learn at least one word.
Во время обсуждения фильма в чате я стараюсь не спорить.
During the discussion of the movie in the chat, I try not to argue.
Я стараюсь держать скорость ниже, чем обычно, потому что у школы много пешеходов.
I try to keep my speed lower than usual because there are many pedestrians near the school.
Завтра будет новый день, и я снова буду стараться лучше.
Tomorrow will be a new day, and I will try to do better again.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Russian grammar and vocabulary.

Start learning Russian now