| Question | Answer |
|---|---|
| koe- | кое- |
| something | кое-что |
| I need to buy something at the supermarket. | Мне нужно кое-что купить в супермаркете. |
| someone | кое-кто |
| Someone is already waiting for you at the entrance. | Кое-кто уже ждёт тебя у входа. |
| in some places | кое-где |
| somehow | кое-как |
| New grammar topic: pronouns with the particle “кое-” — “something,” “someone,” “in some places,” “somehow.” | Новая грамматическая тема: местоимения с частицей «кое-» — «кое-что», «кое-кто», «кое-где», «кое-как». |
| I want to show you something after the lesson. | Я хочу кое-что тебе показать после урока. |
| some | кое-кто |
| Some of the neighbors are already asleep, so it’s not worth speaking loudly. | Кое-кто из соседей уже спит, поэтому не стоит говорить громко. |
| draft | черновой |
| Some of the students have already handed in the paper, and some are still writing a draft version. | Кое-кто из студентов уже сдал реферат, а кое-кто ещё пишет черновой вариант. |
| overall | в целом |
| Overall, this movie turned out to be interesting, although the beginning was boring. | В целом, этот фильм оказался интересным, хотя начало было скучным. |
| There are still mistakes in some places in the text, but overall the work is good. | Кое-где в тексте ещё остались ошибки, но в целом работа хорошая. |
| to finish reading | дочитать |
| Before going to sleep, I want to finish reading the book. | Перед сном я хочу дочитать книгу. |
| Yesterday I somehow managed to finish reading the draft report because I was very tired. | Я вчера кое-как дочитала черновой отчёт, потому что была очень уставшей. |
| to take off one's shoes | разуться |
| When you come home from outside, it is better to take off your shoes right away in the entryway. | Когда приходишь домой с улицы, лучше сразу разуться в прихожей. |
| to change into | переобуться |
| If it is wet outside, it is better to change into slippers by the door. | Если на улице мокро, лучше переобуться в тапочки у двери. |
| We quickly changed into slippers and went to the kitchen to drink tea. | Мы быстро переобулись в тапочки и пошли на кухню пить чай. |
| to dirty | испачкать |
| I do not want to get my new shirt dirty with sauce. | Я не хочу испачкать новую рубашку соусом. |
| If it is wet outside, it is better for the children to take off their shoes at the door so they do not dirty the floor. | Если на улице мокро, детям лучше разуться у двери, чтобы не испачкать пол. |
| the yoga studio | йога-студия |
| Our yoga studio is located near the metro. | Наша йога-студия находится рядом с метро. |
| to change shoes | переобуваться |
| At home we always change into slippers by the door. | Дома мы всегда переобуваемся в тапочки у двери. |
| Before the lesson in the yoga studio, everyone changes shoes and leaves their footwear by the wall. | Перед уроком в йога-студии все переобуваются и оставляют обувь у стены. |
| to give a ride | подвезти |
| If you want, I can give you a ride to the metro after work. | Если хотите, я могу подвезти Вас до метро после работы. |
| to drop off | занести |
| to stop by | забежать |
| On the way home, I’ll stop by the pharmacy. | По дороге домой я забегу в аптеку. |
| My sister asked me to drop off the documents at the office and stop by the pharmacy on the way. | Сестра попросила меня занести документы в офис и забежать в аптеку по дороге. |
| to catch up with | догнать |
| the female colleague | коллега |
| My female colleague asked whether it was worth moving the meeting to Friday. | Моя коллега поинтересовалась, стоит ли перенести совещание на пятницу. |
| I did not manage to catch up with the bus, so my female colleague gave me a ride to the station. | Я не успел догнать автобус, поэтому коллега подвезла меня до вокзала. |
| to lend | одолжить |
| Could you lend me your book until tomorrow? | Не мог бы ты одолжить мне свою книгу до завтра? |
| the power bank | пауэрбанк |
| Can you lend me your power bank? My phone is almost out of charge. | Ты можешь одолжить мне свой пауэрбанк? Мой телефон почти разрядился. |
| I borrowed a charger from my female friend, and she also gave me a small power bank. | Я одолжила зарядку у подруги, а она дала мне ещё и маленький пауэрбанк. |
| to load | загружаться |
| The website is taking a long time to load, so for now I am drinking tea. | Сайт долго загружается, поэтому я пока пью чай. |
| the warning | предупреждение |
| the error | ошибка |
| It’s not that this error was serious, but it’s better to correct it. | Не то чтобы эта ошибка была серьёзной, но её лучше исправить. |
| The app did not want to load for a long time, and I saw an error warning. | Приложение долго не хотело загружаться, и я увидела предупреждение об ошибке. |
| to load | загрузиться |
| The app didn’t load, and I had to restart the phone. | Приложение не загрузилось, и мне пришлось перезапустить телефон. |
| the postponement | перенос |
| The postponement of the meeting to Friday turned out to be the right decision. | Перенос совещания на пятницу оказался правильным решением. |
| When the website finally loaded, I immediately noticed a warning about the meeting being postponed. | Когда сайт наконец загрузился, я сразу заметила предупреждение о переносе встречи. |
| the delay | опоздание |
| the call | созвон |
| It is better to move the call to the evening if you will be busy in the morning. | Лучше перенести созвон на вечер, если утром ты будешь занят. |
| Because of the train delay, our morning call started ten minutes later. | Из-за опоздания поезда наш утренний созвон начался на десять минут позже. |
| urgent | срочный |
| I have an urgent question. | У меня есть срочный вопрос. |
| to postpone | откладывать |
| It is not worth postponing an important conversation until tomorrow. | Не стоит откладывать важный разговор до завтра. |
| If there is an urgent warning in the email, it is better not to postpone the reply until evening. | Если в письме есть срочное предупреждение, лучше не откладывать ответ до вечера. |
| some people | кое-кто |
| Some of my friends still think that grammar is too difficult. | Кое-кто из моих друзей всё ещё думает, что грамматика слишком сложная. |
| not a big deal | не страшно |
| If I make a mistake, it’s not a big deal. | Если я ошибусь, это не страшно. |
| next time | в следующий раз |
| Next time, it is better to ask again right away if something is unclear. | В следующий раз лучше сразу переспросить, если что-то непонятно. |
| Some people think that such a delay is not a big deal, but next time it is better to warn in advance. | Кое-кто считает, что такое опоздание не страшно, но в следующий раз лучше предупредить заранее. |
| I still did not fully understand whether the meeting needed to be moved to Friday. | Я так и не поняла окончательно, нужен ли перенос совещания на пятницу. |
| finally | окончательно |
| After a long discussion, we finally agreed on the meeting time. | После долгого обсуждения мы окончательно договорились о времени встречи. |
| After the conversation with the boss, we finally decided to keep the old plan. | После разговора с начальницей мы окончательно решили оставить старый план. |
| the note | пометка |
| The note in the draft helps me not forget the date of the meeting. | Пометка в черновике помогает мне не забыть дату встречи. |
| to double-check | перепроверить |
| Before the trip, it’s worth double-checking the passport and tickets. | Перед поездкой стоит перепроверить паспорт и билеты. |
| I left a note in the draft so that I could check the dates and the address later. | Я оставила пометку в черновике, чтобы потом перепроверить даты и адрес. |
| the granddaughter | внучка |
| to be able | уметь |
| I can't swim, so I am not going to the pool. | Я не умею плавать, поэтому не иду в бассейн. |
| she | ей |
| She feels like sitting in the quiet park after work. | Ей хочется посидеть в тихом парке после работы. |
| by herself | сама |
| My daughter falls asleep in her crib by herself. | Моя дочка сама засыпает в кроватке. |
| My granddaughter can somehow read by syllables, but she already likes opening books by herself. | Моя внучка умеет кое-как читать по слогам, но ей уже нравится открывать книги самой. |
| When my granddaughter comes to visit, she draws something for Grandma and then explains everything for a long time. | Когда внучка приходит в гости, она кое-что рисует для бабушки и потом долго всё объясняет. |
| In some places there is still snow on the road, so it is better to drive more slowly. | Кое-где на дороге ещё лежит снег, поэтому лучше ехать медленнее. |
| We ran fast, but still could not catch up with the trolleybus. | Мы бежали быстро, но так и не смогли догнать троллейбус. |
| the dean’s office | деканат |
| After class, I will stop by the dean’s office to clarify the schedule. | После пары я зайду в деканат, чтобы уточнить расписание. |
| Tomorrow morning I will drop off the application at the dean’s office. | Завтра утром я занесу заявление в деканат. |
Your questions are stored by us to improve Elon.io