Lesson 72

QuestionAnswer
to suggest
sugerir
In class, the teacher suggested a new Portuguese book.
Na aula, a professora sugeriu um livro novo de português.
to comment on
comentar
Then, she asked us to comment on the first chapter.
Depois, pediu-nos para comentar o primeiro capítulo.
to notice
notar
the table of contents
o índice
I noticed that the book’s table of contents was short and very clear.
Notei que o índice do livro era curto e muito claro.
the publisher
a editora
to release
publicar
The publisher is going to publish the book next month.
A editora vai publicar o livro no próximo mês.
The publisher released a simple edition, with large letters.
A editora publicou uma edição simples, com letras grandes.
to click
clicar em
the icon
o ícone
Before sending the document, click the right icon.
Antes de enviares o documento, clica no ícone certo.
If you click the blue icon, you can open the digital table of contents on the computer.
Se clicares no ícone azul, podes abrir o índice digital no computador.
to get wrong
enganar-se em
If you get the comma wrong, the sentence becomes confusing.
Se te enganares na vírgula, a frase fica confusa.
to make a mistake
enganar-se
Don’t get the icon wrong; I already made that mistake twice today.
Não te enganes no ícone; eu já me enganei duas vezes hoje.
to attach
anexar
the backup copy
a cópia de segurança
Before attaching the file, make a backup copy.
Antes de anexares o ficheiro, faz uma cópia de segurança.
to click
clicar
If you click the icon twice, the document opens.
Se clicares duas vezes no ícone, o documento abre.
Yesterday I clicked the wrong icon and forgot to attach the document to the email.
Ontem cliquei no ícone errado e esqueci-me de anexar o documento ao e-mail.
to be left to be discussed
ficar por comentar
At today's meeting, the rest of the report was left to be discussed.
Na reunião de hoje, o resto do relatório ficou por comentar.
The last chapter was left to be discussed in class.
O último capítulo ficou por comentar na aula.
to be left to
ficar por
Two pages of the assignment were left to be attached to the final report.
Duas páginas do trabalho ficaram por anexar ao relatório final.
the dresser
a cómoda
The new dresser fits well next to the bed.
A cómoda nova cabe bem ao lado da cama.
the pillowcase
a fronha
Ana washed the pillowcase and hung it on the balcony.
A Ana lavou a fronha e pendurou-a na varanda.
on top of
em cima de
The key is on top of the table.
A chave está em cima da mesa.
I changed the pillowcase and put the alarm clock on top of the dresser.
Troquei a fronha e pus o despertador em cima da cómoda.
to be left unpainted
ficar por pintar
The bedroom was left unpainted because the paint ran out.
O quarto ficou por pintar, porque a tinta acabou.
the painter
o pintor
the crack
a fenda
The living-room wall was left unpainted because the painter noticed a crack near the skirting board.
A parede da sala ficou por pintar, porque o pintor notou uma fenda perto do rodapé.
the adhesive tape
a fita adesiva
the screwdriver
a chave de fendas
While the painter was working, I was holding the adhesive tape and the screwdriver.
Enquanto o pintor trabalhava, eu segurava a fita adesiva e a chave de fendas.
The painter said that the crack was small, but he needed time to fix it.
O pintor disse que a fenda era pequena, mas precisava de tempo para a arranjar.
Sir, without the screwdriver, I can’t tighten the door hinge.
Senhor, sem a chave de fendas, não consigo apertar a dobradiça da porta.
the tape
a fita
adhesive
adesivo
The tape is in the drawer next to the glue.
A fita adesiva está na gaveta ao lado da cola.
to open
abrir-se
The window opens easily.
A janela abre-se facilmente.
The adhesive tape helped for a moment, but the crack opened again.
A fita adesiva ajudou por um momento, mas a fenda abriu-se outra vez.
the cafeteria
o refeitório
the schoolyard
o recreio
In the cafeteria, Ana bought soup and then went to the schoolyard to talk with me.
No refeitório, a Ana comprou sopa e depois foi para o recreio falar comigo.
the recess
o recreio
the classmate
o colega
The classmate with whom I study Portuguese is also going to class tomorrow.
O colega com quem estudo português também vai à aula amanhã.
the chalk
o giz
During recess, a classmate wrote on the board with white chalk.
Durante o recreio, uma colega escreveu no quadro com giz branco.
the principal
o diretor
The principal said that nobody should go into the cafeteria with hands dirty from chalk.
O diretor disse que ninguém deve entrar no refeitório com as mãos sujas de giz.
After lunch, we went back to the schoolyard and started commenting on the book again.
Depois do almoço, voltámos ao recreio e começámos a comentar o livro outra vez.
the flour
a farinha
Without flour, I can't make pizza dough.
Sem farinha, não consigo fazer massa de pizza.
the baking powder
o fermento
the cinnamon
a canela
the vanilla
a baunilha
At home, I mixed flour, baking powder, cinnamon, and vanilla to make a cake.
Em casa, misturei farinha, fermento, canela e baunilha para fazer um bolo.
While the cake was in the oven, the kitchen started to smell very good.
Enquanto o bolo estava no forno, a cozinha começou a cheirar muito bem.
to rise
crescer
The price of coffee rises every month.
O preço do café cresce todos os meses.
to collapse
cair
If the bridge is damaged, it may collapse.
Se a ponte estiver danificada, pode cair.
If you put in too much baking powder, the cake rises too much and can collapse.
Se puseres fermento a mais, o bolo cresce demasiado e pode cair.
the grater
o ralador
I keep the grater in the kitchen drawer.
Eu guardo o ralador na gaveta da cozinha.
to grate
ralar
I am going to grate the carrot for the salad.
Vou ralar a cenoura para a salada.
over
por cima de
The painting is over the bed.
O quadro está por cima da cama.
In the end, I used the grater again to grate chocolate over the cake.
No fim, usei o ralador outra vez para ralar chocolate por cima do bolo.
When I tasted the first slice, I immediately noticed the taste of cinnamon.
Ao provar a primeira fatia, notei logo o sabor da canela.
the taste
o gosto
Although the cake is sweet, the taste of the lemon stands out.
Apesar de o bolo ser doce, o gosto do limão destaca-se.
If you get the quantity of vanilla wrong, the cake gets a strange taste.
Se te enganares na quantidade de baunilha, o bolo fica com um gosto estranho.
Later, the publisher suggested another recipe by email and recommended making a backup copy of the file.
Mais tarde, a editora sugeriu por e-mail outra receita e recomendou fazer uma cópia de segurança do ficheiro.
technical
técnico
We need technical support to solve the problem.
Precisamos de apoio técnico para resolver o problema.
Because of the technical problem, the tickets were left to be printed.
Por causa do problema técnico, os bilhetes ficaram por imprimir.
to seal
fechar
Before sending the letter, use the adhesive tape to seal the envelope.
Antes de enviar a carta, usa a fita adesiva para fechar o envelope.
I need the adhesive tape to seal the envelope.
Preciso da fita adesiva para fechar o envelope.
the classroom
a sala
The principal asked the class to go into the classroom after recess.
O diretor pediu para a turma entrar na sala depois do recreio.
After recess, we go back to the classroom and study for the exam.
Depois do recreio, nós voltamos para a sala e estudamos para o exame.