Breakdown of O aluno percebe que estudar um pouco todos os dias é melhor do que deixar tudo para depois.
ser
to be
o
the
um
a
estudar
to study
todos os dias
every day
depois
later
para
for
melhor
better
que
that
tudo
everything
aluno
the student
do que
than
perceber
to realize
pouco
little
deixar
to leave
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Portuguese grammar?”
Portuguese grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning PortugueseMaster Portuguese — from O aluno percebe que estudar um pouco todos os dias é melhor do que deixar tudo para depois to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about O aluno percebe que estudar um pouco todos os dias é melhor do que deixar tudo para depois.
Why does the sentence use que estudar right after percebe?
In Portuguese, que often introduces a subordinate clause. Here, que estudar is part of a noun clause that explains what the student perceives. The English equivalent often uses that + clause, as in: The student realizes *that studying a little every day is better.*
Why is estudar in the infinitive instead of using a conjugated form like estuda?
Portuguese typically uses the infinitive after certain verbs and structures when expressing general ideas or actions. In this sentence, estudar works as a “subject” inside the subordinate clause, similar to saying studying in English.
How should I interpret um pouco in estudar um pouco todos os dias?
Um pouco literally means “a little bit,” and it suggests a small (but not too small) amount of time, effort, or quantity. It does not specify exactly how much—is just enough to be considered meaningful but not excessive.
What does para depois mean at the end of the sentence?
Para depois is an idiomatic way of saying “for later.” It implies postponing something to a future moment. You might also hear para mais tarde (“for later”) as a close equivalent.
Is deixar only used to mean “to leave”?
Deixar can mean “to leave” in certain contexts (e.g., deixar algo em algum lugar, “to leave something somewhere”), but it also carries the sense of “to let” or “to allow.” In this sentence, deixar is used in the sense of putting off or neglecting something until the last moment.