Eu quero caminhar até uma casa distante amanhã.

Breakdown of Eu quero caminhar até uma casa distante amanhã.

eu
I
a casa
the house
querer
to want
uma
a
caminhar
to walk
amanhã
tomorrow
distante
distant
até
to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Portuguese grammar and vocabulary.

Start learning Portuguese now

Questions & Answers about Eu quero caminhar até uma casa distante amanhã.

Why do we use Eu in Eu quero caminhar if in Portuguese people often omit the subject?
In Portuguese, it’s quite common to drop the subject pronoun (like eu, você, etc.) because the verb conjugation already indicates who is performing the action. However, sometimes pronouns are included for emphasis or clarity. In Eu quero caminhar, using eu can give a personal emphasis and makes it explicitly clear that you’re the one who wants to walk.
What is the difference between caminhar and andar?
Both verbs mean to walk, but caminhar tends to suggest the act of walking for a longer distance or in a more habitual or deliberate manner. Andar can also mean to go or to move, and it’s more general. In many contexts, you can use them interchangeably, but caminhar is often preferred if you want to emphasize the act of walking itself, such as for exercise or traveling by foot.
Why do we use até here? Can we just say para?
In this context, até carries the idea of all the way to or as far as, implying reaching that distant location. Para means to in a more general sense and often focuses on direction or purpose. If you say Quero caminhar para uma casa distante, it sounds a bit less natural in this specific context. Até more strongly emphasizes the distance you’ll travel until you get there.
What does uma casa distante imply?
Uma casa distante means a distant house—it indicates that the house is far away from the speaker. Uma is an indefinite article, suggesting it’s not a specific house you’ve mentioned before. Distante is an adjective describing that the house is located at some considerable distance.
Is there any difference between amanhã and amanha?
Yes. Amanhã (with the tilde on the ‘ã’) means tomorrow. Amanha (without the tilde) is actually the conjugation of amanhar, a much less common verb meaning to dawn or to prepare in certain regional uses. In standard Portuguese, you’ll almost always see amanhã when you mean tomorrow.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.