Breakdown of Ja nie idę na spacer, bo jest za zimno.
Questions & Answers about Ja nie idę na spacer, bo jest za zimno.
In Polish, the verb ending already shows the subject (here – first person singular). ja is optional and often used only for emphasis or clarity. You can safely say
• Nie idę na spacer, bo jest za zimno
without ja and it will mean exactly the same.
Polish has two perfective/unidirectional verbs for “going.”
• idę (present of iść) describes what you’re doing now or imminently (like English present continuous I’m going).
• pójdę (future of pójść) indicates a completed action in the future (I will go).
Here you’re saying you’re not going (right now or as a plan), so nie idę is appropriate.
They reflect motion aspect:
• iść = one-way motion, right now or planned (“go once in one direction”)
• chodzić = habitual or multidirectional motion (“go regularly” or “walk around”)
Since a single walk you’re not doing is one-way, you use nie idę, not nie chodzę.
bo means “because” in informal speech.
You can swap it for more formal conjunctions:
• ponieważ – standard formal “because”
• dlatego że – “for that reason, because”
For example:
• Nie idę na spacer, ponieważ jest za zimno
• Nie idę na spacer, dlatego że jest za zimno
All versions are correct; bo is just the shortest.
zimno is an impersonal predicate (“it is cold”), not an adjective about you. You say
• jest zimno – it is cold
Adding za gives “too cold.”
To express “I’m too cold,” you’d use the dative:
• jest mi za zimno (lit. to me it is too cold).