Breakdown of Hvis jeg hadde funnet en strømpebukse i sølvfarge, ville det vært en morsom overraskelse.
jeg
I
være
to be
ha
to have
en
a
i
in
det
it
hvis
if
finne
to find
ville
would
overraskelsen
the surprise
strømpebuksen
the tights
sølvfargen
the silver color
morsom
fun
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hvis jeg hadde funnet en strømpebukse i sølvfarge, ville det vært en morsom overraskelse.
What does the word strømpebukse mean?
Strømpebukse is a feminine noun meaning tights or pantyhose—a one-piece garment covering both legs, as in English tights.
Why is hadde funnet used instead of the simple past fant?
This sentence expresses an unreal past condition, a third conditional. Norwegian uses the past perfect (pluperfect) in the hvis-clause to show the action didn’t actually happen, so hadde funnet literally means had found.
Can you replace hvis with om in this sentence?
Yes. In conditional sentences, hvis and om are often interchangeable. You can say:
Om jeg hadde funnet en strømpebukse i sølvfarge, ville det vært en morsom overraskelse.
What does i sølvfarge mean, and is there another way to say silver-colored?
I sølvfarge literally means in silver color. You can also use the adjective sølvfarget directly before the noun:
en sølvfarget strømpebukse.
Why is there no ha before vært in ville det vært? Shouldn’t it be ville det ha vært?
Formally, the past conditional often uses ville ha + past participle (e.g. ville ha vært). However, many speakers drop ha in both spoken and written Norwegian, so ville det vært is perfectly acceptable.
What is the function of det in det vært en morsom overraskelse?
That det is a dummy or expletive subject, like it in English sentences such as it would have been. It doesn’t refer to anything specific but simply fills the subject slot.
Why does the main clause start with ville before det? Isn’t the usual word order subject–verb?
Because of the V2 rule: in Norwegian main clauses, the finite verb must occupy the second position. The initial hvis-clause counts as the first constituent, so ville comes immediately after the comma, with det as the second.
What does morsom mean in this context? Is it more like funny or fun?
Morsom can mean both amusing (making you laugh) and fun (entertaining). Here it leans toward amusing/fun—a pleasant surprise—rather than strictly humorous.