Usages of made
私 は 毎日 学校 まで 歩きます。watasi ha mainiti gakkou made arukimasu.
I walk to school every day.
昨日 は 駅 まで 歩きました。kinou ha eki made arukimasita.
I walked to the station yesterday.
十時 まで に 来られなければ、 会議 に 遅れます。zyuuzi made ni korarenakereba, kaigi ni okuremasu.
If you can’t come by ten o’clock, you will be late for the meeting.
私 は 駅 まで 歩いて 行ける。watasi ha eki made aruite ikeru.
I can walk to the station.
早め に 起きれば、 駅 まで 歩いて 行けます。hayame ni okireba, eki made aruite ikemasu.
If I wake up early, I can walk to the station.
山 の 頂上 まで 歩く と 景色 が もっと よく 見えます。yama no tyouzyou made aruku to kesiki ga motto yoku miemasu.
If you walk to the mountain summit, the view looks even better.
急行 が 止まらなければ、 次 の 駅 まで 行く。kyuukou ga tomaranakereba, tugi no eki made iku.
If the express doesn’t stop, I’ll go to the next station.
急行 が 満員 なら、 広場 まで 歩けば いい と 思う。kyuukou ga manin nara, hiroba made arukeba ii to omou.
If the express is full, I think it’s fine to walk to the plaza.
母 は 車 で 学校 まで 迎え に 来ます。haha ha kuruma de gakkou made mukae ni kimasu.
My mother will come by car to pick me up at school.
電車 が 来る まで、 ホーム で 待ちます。densya ga kuru made, hoomu de matimasu.
I will wait on the platform until the train comes.
私 は 明日 駅 まで 友達 を 迎え に 行きます。watasi ha asita eki made tomodati wo mukae ni ikimasu.
I will go to the station tomorrow to pick up my friend.
私 は 最後 まで 本 を 読みます。watasi ha saigo made hon wo yomimasu.
I will read the book until the end.
締め切り まで あと 一日 しか ない から、 今夜 は 遊べない。simekiri made ato itiniti sika nai kara, konya ha asobenai.
There’s only one day left until the deadline, so I can’t hang out tonight.
私 は 九時 まで に 宿題 を 終わらせます。watasi ha kuzi made ni syukudai wo owarasemasu.
I will finish my homework by nine o'clock.
先生 は 会場 まで の 道 に 詳しい から、 あと で メモ を もらう。sensei ha kaizyou made no miti ni kuwasii kara, ato de memo wo morau.
The teacher knows the way to the venue well, so I’ll get a memo later.
明日 まで に 荷物 が 届かなかったら 迷惑 だ から、 今夜 は しっかり 準備して おく。asita made ni nimotu ga todokanakattara meiwaku da kara, konya ha sikkari zyunbisite oku.
If the package doesn’t arrive by tomorrow, it will be a hassle, so I’ll prepare properly tonight.
締め切り まで 時間 が 足りないの に、 彼女 は 最後 まで 頑張る つもり だ。simekiri made zikan ga tarinaino ni, kanozyo ha saigo made ganbaru tumori da.
Even though there isn’t enough time until the deadline, she plans to do her best until the end.
返信 に 書類 を 添付して、 期限 まで に 送って。hensin ni syorui wo tenpusite, kigen made ni okutte.
Attach the document to your reply and send it by the deadline.
結局 私 は 駅 まで 歩きました。kekkyoku watasi ha eki made arukimasita.
In the end, I walked to the station.
夕方 まで に 出席 か 欠席 か を アプリ で 送って ください。yuugata made ni syusseki ka kesseki ka wo apuri de okutte kudasai.
By evening, please send whether you will attend or be absent via the app.
返品 は 七日 くらい まで 可能 です か?henpin ha nanoka kurai made kanou desu ka?
Is returning possible for about seven days?
私 は 明日 まで に 書類 を 提出します。watasi ha asita made ni syorui wo teisyutusimasu.
I will submit the documents by tomorrow.
明日 まで に 終わる か どうか、 私 は まだ 分かりません。asita made ni owaru ka douka, watasi ha mada wakarimasen.
I don't know yet whether it will be finished by tomorrow.
発送 から 到着 まで の 期間 は 三日以内 に なります。hassou kara toutyaku made no kikan ha mikkainai ni narimasu.
The period from shipping to arrival will be within three days.
駅 の エスカレーター が 混んで いる とき は、 通路 の 端 を 歩いて 階段 まで 行く。eki no esukareetaa ga konde iru toki ha, tuuro no hasi wo aruite kaidan made iku.
When the station escalator is crowded, I walk along the edge of the aisle to the stairs.
昨日 は 深夜 まで インターネット で 動画サイト を 見て しまいました。kinou ha sinya made intaanetto de dougasaito wo mite simaimasita.
Yesterday I ended up watching video sites on the internet until late at night.
日本語 の 会話 で は、 相手 の 話 を 最後 まで 聞くこと が 大切 です。nihongo no kaiwa de ha, aite no hanasi wo saigo made kikukoto ga taisetu desu.
In Japanese conversation, it is important to listen to what the other person says until the end.
生放送 なら 緊張 も 大きい はず です が、 女優たち は 最後 まで 笑顔 で 演技 を 続けて いました。namahousou nara kintyou mo ookii hazu desu ga, zyoyuutati ha saigo made egao de engi wo tudukete imasita.
In a live broadcast the nerves must be intense, but the actresses kept acting with smiles until the end.
今日 は 少し 疲れて いる けれど、「ここ まで 勉強 して おいて よかった」 と 将来 の 自分 が 思える よう に、 日記 に 短い 感想 だけ 書いて から 寝ます。kyou ha sukosi tukarete iru keredo,「koko made benkyou site oite yokatta」 to syourai no zibun ga omoeru you ni, nikki ni mizikai kansou dake kaite kara nemasu.
I’m a bit tired today, but so that my future self can think, “I’m glad I studied this much,” I’ll write just a short reflection in my diary and then go to sleep.
映画 が 終わる まで、 図書館 で 勉強します。eiga ga owaru made, tosyokan de benkyousimasu.
I will study at the library until the movie ends.
日本語 の 会話 に なれる まで、 毎日 会話 の 練習 を します。nihongo no kaiwa ni nareru made, mainiti kaiwa no rensyuu wo simasu.
Until I get used to conversations in Japanese, I practice conversation every day.
最後 まで あきらめないで ほしい。saigo made akiramenaide hosii.
I want you not to give up until the end.
事故 で 渋滞して いて、 目的地 まで 一時間 も かかった んです。ziko de zyuutaisite ite, mokutekiti made itizikan mo kakatta ndesu.
There was a traffic jam because of an accident, and it took as long as an hour to reach the destination.
電波 が いい ところ まで 歩いたら、 友達 に 連絡 できました。denpa ga ii tokoro made aruitara, tomodati ni renraku dekimasita.
When I walked to a place with good reception, I was able to contact my friend.
目的地 まで の 道路 を 地図 で 調べたん です が、 まだ 少し 不安 です。mokutekiti made no douro wo tizu de sirabetan desu ga, mada sukosi huan desu.
I checked the roads to the destination on the map, but I’m still a little uneasy.
私 の 家 から 図書館 まで 一時間 かかります。watasi no ie kara tosyokan made itizikan kakarimasu.
It takes one hour to get from my house to the library.
朝 早く 支度して、 昼 まで に 家 に 戻る つもり だ。asa hayaku sitakusite, hiru made ni ie ni modoru tumori da.
I plan to get ready early in the morning and return home by noon.
避難所 まで 遠い なら、 一人 で 無理 に 歩くこと は ない。hinanzyo made tooi nara, hitori de muri ni arukukoto ha nai.
If the shelter is far away, there is no need to force yourself to walk there alone.
水筒 に 冷たい お茶 を 入れて おいた のに、 昼 まで に ほとんど 飲んで しまいました。suitou ni tumetai otya wo irete oita noni, hiru made ni hotondo nonde simaimasita.
Even though I had put cold tea in my water bottle, I drank almost all of it by noon.
警報 が 鳴って も、 店員 の 説明 を 最後 まで 聞けば、 そんなに 慌てること は ありません。keihou ga natte mo, tenin no setumei wo saigo made kikeba, sonnani awaterukoto ha arimasen.
Even if an alarm goes off, if you listen to the clerk’s explanation to the end, there is no need to panic that much.
会議 の 資料 が 今夜 まで に 届かなかったら、 明日 の 準備 が できません。kaigi no siryou ga konya made ni todokanakattara, asita no zyunbi ga dekimasen.
If the meeting materials do not arrive by tonight, I cannot prepare for tomorrow.
図書館 まで の 道 を 教えて ください。tosyokan made no miti wo osiete kudasai.
Please tell me the way to the library.
AI Language TutorTry it ↗
“How do verb conjugations work in Japanese?”
Japanese verbs conjugate based on tense, politeness, and mood. For example, the polite present form adds ‑ます to the verb stem, while the past tense uses ‑ました. Unlike English, Japanese verbs don't change based on the subject — the same form works for "I", "you", and "they".
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning JapaneseMaster Japanese — from made to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions