Breakdown of Sulla terrazza il vento è freddo, quindi metto la felpa.
Questions & Answers about Sulla terrazza il vento è freddo, quindi metto la felpa.
Why is sulla one word?
Sulla is the combination of su + la.
- su = on
- la = the
So:
- su la terrazza → sulla terrazza
This is very common in Italian. Prepositions often combine with definite articles:
- su + il = sul
- su + la = sulla
- in + il = nel
- a + il = al
So sulla terrazza means on the terrace.
Why do we say sulla terrazza instead of just terrazza?
In Italian, you normally need the article when talking about a specific place: la terrazza.
Because the article is there, the preposition combines with it:
- la terrazza = the terrace
- su la terrazza = on the terrace
- sulla terrazza = on the terrace
English often leaves articles out in places where Italian does not.
Why is it il vento and not just vento?
Why is it freddo and not fredda?
Why does è have an accent?
Why is there no io before metto?
Italian often leaves out subject pronouns because the verb ending already shows who the subject is.
- metto = I put on / I put
- metti = you put
- mette = he/she puts
So metto la felpa already clearly means I put on the sweatshirt / hoodie.
You can add io if you want emphasis or contrast:
- Io metto la felpa, tu no. = I’m putting on the sweatshirt, you aren’t.
Does metto la felpa really mean I put on the sweatshirt/hoodie?
Yes. In everyday Italian, mettere can be used for clothing to mean put on.
So metto la felpa naturally means I put on the sweatshirt/hoodie.
You may also hear:
- mi metto la felpa
- indosso la felpa
These are all possible, but they are slightly different in feel:
- metto la felpa = I put on the sweatshirt
- mi metto la felpa = I put the sweatshirt on myself / I’m putting on the sweatshirt
- indosso la felpa = I wear / I put on the sweatshirt, a bit more formal or explicit
In normal conversation, metto la felpa is very natural.
What exactly does felpa mean?
What does quindi mean here?
Quindi means so, therefore, or thus.
It connects the first idea to the result:
- The wind is cold, so I put on the sweatshirt.
It is a very common connector in Italian.
Other examples:
- Sono stanco, quindi vado a letto. = I’m tired, so I’m going to bed.
- Piove, quindi resto a casa. = It’s raining, so I’m staying home.
Why are both verbs in the present tense?
Italian uses the present tense for both a current situation and an immediate reaction.
So:
In English, you might sometimes prefer I’m putting on my hoodie, but Italian often just uses the simple present in this kind of situation.
Is the word order important? Why does the sentence start with Sulla terrazza?
Starting with Sulla terrazza sets the scene first: On the terrace...
That is very natural in Italian. It tells you where the situation is happening before giving the main information.
A more neutral order like this is also possible:
Both are correct. Beginning with Sulla terrazza simply gives a stronger sense of place.
Could you also say in terrazza instead of sulla terrazza?
Yes, in many situations in terrazza is also natural.
Very roughly:
- sulla terrazza = on the terrace
- in terrazza = in/on the terrace area, out on the terrace
In real everyday Italian, both can be used depending on the speaker and context. Here, sulla terrazza is perfectly correct and idiomatic.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Sulla terrazza il vento è freddo, quindi metto la felpa to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions