Breakdown of Preferisco il pesce fresco a quello surgelato.
Questions & Answers about Preferisco il pesce fresco a quello surgelato.
Why is there il before pesce?
In Italian, it is very common to use the definite article when talking about food or a category in general. So il pesce fresco can mean fresh fish as a general thing, not necessarily one specific fish.
English often drops the article in this kind of sentence, but Italian usually keeps it:
- I prefer fresh fish
- Preferisco il pesce fresco
Why does fresco come after pesce?
Why is it preferisco and not prefero?
Why is the comparison introduced by a?
After preferire, Italian normally uses a to mean to in the sense of comparison:
- preferire X a Y = to prefer X to Y
So:
- Preferisco il pesce fresco a quello surgelato
This does not mean movement toward something. It is just the preposition required after preferire when comparing two things.
What does quello mean here?
Quello stands in for il pesce, so Italian does not have to repeat the noun.
So:
- quello surgelato = the frozen one
In natural English, you would usually say frozen fish, but Italian often uses quello/quella/quelli/quelle to avoid repetition.
The full repeated version would be:
- Preferisco il pesce fresco al pesce surgelato
Could I say Preferisco il pesce fresco al pesce surgelato instead?
Why is it surgelato and not congelato?
Why are quello and surgelato masculine singular?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning ItalianMaster Italian — from Preferisco il pesce fresco a quello surgelato to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions