Breakdown of In cucina si apre la bottiglia solo quando tutti sono a tavola.
essere
to be
in
in
aprire
to open
quando
when
la cucina
the kitchen
a
at
solo
only
tutti
everyone
la tavola
the table
si
one
la bottiglia
the bottle
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about In cucina si apre la bottiglia solo quando tutti sono a tavola.
What is the function of si in the phrase si apre la bottiglia?
This si is the impersonal si, used when we don’t specify who performs the action. It’s similar to English “one opens” or “people open” or even a passive “the bottle is opened.” With impersonal si, the verb stays in the 3rd person singular.
Could this sentence be rephrased in the passive voice?
Yes. Instead of the impersonal construction, you can say:
La bottiglia viene aperta in cucina solo quando tutti sono a tavola.
Here viene aperta is the passive of “aprire.”
Why is solo placed before quando instead of after the verb?
Because solo here restricts the time clause “only when.” Placing it before quando makes clear that the condition applies to the entire clause. You could also say in cucina si apre la bottiglia quando tutti sono a tavola, solo allora, but the original word order is more idiomatic.
Why does the clause quando tutti sono a tavola use the indicative sono and not the subjunctive siano?
In Italian, temporal clauses introduced by quando that describe habitual or real actions use the indicative. Subjunctive after quando appears only in hypothetical or future contexts (e.g. quando saremo a tavola, “when we’ll be at the table”).
What does a tavola mean, and why is a used?
A tavola literally means “at the table,” indicating location. The preposition a marks “at” a place where you sit down to eat. It’s a fixed expression for mealtime contexts.
Could you use stare a tavola instead of essere a tavola?
Yes. You could say quando tutti stanno a tavola.
- stare a tavola emphasizes the action of sitting down to eat.
- essere a tavola simply states the condition of being at the table. Both are correct.
Why does the sentence start with In cucina?
Starting with In cucina sets the scene: “In the kitchen, …” Italian often places adverbial phrases of place (and time) at the beginning to give context or emphasis. You could also say Si apre la bottiglia in cucina…, but shifting in cucina clarifies immediately where the action happens.
Can bottiglia be plural here, and how would that change the sentence?
Yes. If you open multiple bottles, you’d say:
In cucina si aprono le bottiglie solo quando tutti sono a tavola.
Note that with impersonal si the verb agrees in number with the noun (si aprono, plural).