Breakdown of Tinta printer itu hampir habis, jadi petugas di kantor mengambil tinta cadangan dari lemari sebelum rapat dimulai.
Questions & Answers about Tinta printer itu hampir habis, jadi petugas di kantor mengambil tinta cadangan dari lemari sebelum rapat dimulai.
Why is itu placed after printer instead of before the noun?
In Indonesian, demonstratives like ini and itu usually come after the noun phrase.
So:
- tinta printer itu = that printer ink / the printer ink
- not itu tinta printer in normal noun-phrase order
Here, itu refers to the whole noun phrase tinta printer, not just printer by itself. It often gives a sense of that specific one or the one we’re talking about.
Why does Indonesian say tinta printer instead of something like printer’s ink?
Indonesian commonly links nouns directly, without apostrophes or of.
So:
- tinta printer literally = printer ink
- meaning: ink for a printer
This is a very normal pattern in Indonesian:
- kantor pos = post office
- air minum = drinking water
- meja kantor = office desk
Usually the first noun is the main thing, and the second noun helps describe what kind of thing it is.
What does hampir habis mean exactly?
Hampir means almost, and habis means finished up, used up, or gone.
So hampir habis means:
- almost finished
- almost used up
- running low
In this sentence, Tinta printer itu hampir habis means the printer ink is nearly gone.
A useful point: habis is often used for consumable things:
- Gula habis = The sugar is gone.
- Baterainya habis = The battery is dead / drained.
- Uangnya habis = The money is all spent.
What is jadi doing in the middle of the sentence?
Here jadi means so, therefore, or as a result.
It connects the first clause to the second:
- The printer ink was almost gone, so...
- ...the office staff member took spare ink...
In everyday Indonesian, jadi is a very common connector. It can sound a little more conversational than a more formal word like oleh karena itu.
Does petugas mean officer, employee, or staff member?
Petugas is a general word for a person on duty, an attendant, an officer, or a staff member. The best translation depends on context.
In petugas di kantor, it most naturally means something like:
- the staff member in the office
- the office worker
- the office staff
It does not automatically mean a police officer or government official. It is a broader word than that.
Why is di kantor written as two words, but dimulai is one word?
This is one of the most important spelling points in Indonesian.
- di kantor: di is a preposition meaning in/at, so it is written separately.
- dimulai: di- is a prefix used in passive verbs, so it is written together.
Compare:
- di kantor = in the office
- di lemari = in/from the cupboard contextually with another preposition
- dimulai = begun / started
- diambil = taken
A simple rule:
- if di shows a place, write it separately
- if di- forms a verb, write it together
Why is the verb mengambil used instead of just ambil?
Mengambil is the standard active verb form built from the root ambil (take).
- ambil = the basic root; can be used in commands or casual speech
- mengambil = to take, to fetch, to get
In a normal full sentence, Indonesian usually uses the meN- verb form:
- petugas mengambil tinta = the staff member took the ink
If you said just petugas ambil tinta, it would sound more informal or colloquial.
What does cadangan mean in tinta cadangan?
Cadangan means reserve, spare, or backup.
So tinta cadangan means:
- spare ink
- backup ink
- reserve ink supply
This word is often used for things kept in case they are needed later:
- baterai cadangan = spare battery
- rencana cadangan = backup plan
- uang cadangan = reserve money
Why does the sentence use dari lemari and not di lemari?
Because the action involves taking something from the cupboard, not simply saying where it is located.
- dari = from
- di = in/at
So:
- mengambil tinta dari lemari = take the ink from the cupboard
- tinta di lemari = the ink in the cupboard
The sentence focuses on the source of the ink, so dari is the correct choice.
Why does it say sebelum rapat dimulai instead of sebelum rapat mulai or sebelum memulai rapat?
Sebelum rapat dimulai means before the meeting began / before the meeting was started.
A few points:
- sebelum introduces a time clause: before ...
- rapat is the meeting
- dimulai is a passive-style verb meaning is started / begins
This phrasing is very natural when the sentence does not care who starts the meeting. It focuses on the event itself.
Other possibilities:
- sebelum rapat mulai = before the meeting starts
This is also natural and slightly simpler. - sebelum memulai rapat = before starting the meeting
This changes the structure and implies an understood subject who is starting it.
So sebelum rapat dimulai is a good neutral way to say before the meeting started.
Is dimulai really passive here?
Grammatically, yes: dimulai uses the passive prefix di- on mulai.
But in real usage, it often feels close to English began or started, especially with events like meetings, classes, and shows. Indonesian often uses passive forms this way when the agent is unimportant or obvious.
For example:
- Rapat dimulai pukul 9 = The meeting starts/is started at 9.
- Acara dimulai sekarang = The program starts now.
So it is passive in form, but in meaning it can function very naturally as an event beginning.
How do we know whether petugas is singular or plural?
Indonesian nouns usually do not have to show singular vs. plural clearly.
So petugas could mean:
- a staff member
- staff members
- the staff
The context decides.
In this sentence, English might translate it as singular because the verb describes one smooth action by one person, but Indonesian itself does not force that reading as strongly as English does.
If you really wanted to make it clearly plural, you could say:
- para petugas
- petugas-petugas
But in normal Indonesian, leaving it as petugas is very common.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Tinta printer itu hampir habis, jadi petugas di kantor mengambil tinta cadangan dari lemari sebelum rapat dimulai to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions