Word
Rapat itu akan cukup singkat supaya semua orang bisa segera pulang.
Meaning
That meeting will be short enough so that everyone can go home soon.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Rapat itu akan cukup singkat supaya semua orang bisa segera pulang.
itu
that
akan
will
orang
the person
cukup
enough
rapat
the meeting
singkat
short
supaya
so that
semua
all
bisa
to be able to
segera
soon
pulang
to go home
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Rapat itu akan cukup singkat supaya semua orang bisa segera pulang.
What does rapat itu mean in English?
Rapat translates to meeting and itu means that. Together, rapat itu refers to that meeting, indicating a specific meeting known to both the speaker and the listener.
What is the function of akan in the sentence?
Akan serves as a future marker in Indonesian. It signals that the event (in this case, the meeting) is expected to occur or to have a certain quality in the future, similar to the English auxiliary will.
How does cukup modify the adjective singkat?
Cukup acts as an adverb meaning quite or fairly. When placed before singkat (which means short), it emphasizes that the meeting will be not only short but sufficiently brief – implying it is short to a satisfactory degree.
What role does supaya play in the sentence?
Supaya is a conjunction used to introduce a purpose clause. It translates to so that or in order to, showing that the meeting is kept short with the intent that everyone can leave promptly.
What does the phrase semua orang bisa segera pulang mean, and how does it function within the sentence?
Semua orang means everyone, bisa translates as can, segera indicates immediately, and pulang means go home. This entire clause provides the purpose or goal: the meeting is kept short so that everyone can immediately go home.
Can the word supaya be replaced with another word to express the same purpose?
Yes, supaya can often be replaced with agar. Both words are used to introduce purpose clauses in Indonesian and are generally interchangeable, as they both convey the idea of so that or in order to.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.