Henni var boðið að prófa annað hljómborð áður en tónleikarnir byrjuðu.

Breakdown of Henni var boðið að prófa annað hljómborð áður en tónleikarnir byrjuðu.

vera
to be
hún
she
byrja
to start
áður en
before
prófa
to try
annar
another
bjóða
to offer
hljómborðið
the keyboard
tónleikarnir
the concert

Questions & Answers about Henni var boðið að prófa annað hljómborð áður en tónleikarnir byrjuðu.

Why is it henni and not hún?

Because að bjóða takes the person receiving the invitation or offer in the dative:
að bjóða einhverjum að gera eitthvað = to invite/offer someone to do something.

So the sentence uses henni (dative of hún) rather than hún (nominative). Even in an active sentence, it would still be dative:

Einhver bauð henni að prófa annað hljómborð.
= Someone invited/offered her to try another keyboard.

What exactly is var boðið?

Var boð is a passive/impersonal passive-style construction of að bjóða in the past.

So Henni var boðið... means something like She was invited/offered... or more literally To her was offered...

This kind of structure is very common in Icelandic when the person doing the action is not mentioned.

Why is boðið in the neuter singular form?

Because this sentence does not have a normal nominative subject for the participle to agree with. In that situation, Icelandic often uses the default neuter singular form of the participle.

So even though the sentence is about her, the participle does not become feminine. It stays boð.

This is one reason Icelandic passives can feel a bit different from English ones.

Does bjóða mean invite or offer here?

It can be understood as either, depending on context.

With að + infinitive, bjóða often means:

  • invite someone to do something
  • offer someone the chance to do something

So Henni var boðið að prófa... could be understood as:

  • She was invited to try...
  • She was offered the chance to try...

Both are reasonable. The surrounding context would tell you which nuance is stronger.

Why is there an before prófa?

Because is the normal infinitive marker, like English to.

So:

  • að prófa = to try

After bjóða, Icelandic can use an infinitive clause:

bjóða einhverjum að gera eitthvað
= invite/offer someone to do something

That is exactly what is happening here.

Why is it annað hljómborð?

Because hljómborð is a neuter noun, and annar must agree with it.

So:

  • masculine: annar
  • feminine: önnur
  • neuter: annað

Here annað hljómborð means another keyboard or a different keyboard.

Also, prófa takes a direct object, so hljómborð is functioning as the object of prófa. In the neuter singular, nominative and accusative look the same, so the form does not change.

Does annað mean second here?

Not necessarily. Here it most naturally means another or a different one.

The word annar can sometimes relate to the idea of other/another/second, but in this sentence the most natural reading is simply that she was going to try a different keyboard from the one already being used or considered.

Why is tónleikarnir plural, and why is the verb byrjuðu also plural?

Because tónleikar is a plural-only noun in Icelandic. Even when English says the concert, Icelandic normally uses the plural form:

  • tónleikar = concert
  • tónleikarnir = the concert

Since the noun is grammatically plural, the verb must also be plural:

  • tónleikarnir byrjuðu = the concert began

So the plural verb is required by Icelandic grammar.

How does áður en work here?

Áður en means before and introduces a subordinate clause.

So:

  • áður en tónleikarnir byrjuðu
    = before the concert began

After áður en, you get a full clause with its own subject and verb. Here:

  • subject: tónleikarnir
  • verb: byrjuðu
Why is byrjuðu in the indicative past, not some other form?

Because the sentence is describing a real past event: the concert actually began.

So Icelandic uses the normal past indicative:

  • byrjuðu = began / started

In more hypothetical or uncertain contexts, other moods can appear in subordinate clauses, but here the meaning is straightforward and factual.

Why does the sentence start with Henni?

Because Icelandic often puts the most important or topical element first. Here the sentence is centered on her, so Henni is placed at the front.

This is also natural because the person doing the inviting/offering is not mentioned. Starting with Henni makes the sentence feel focused on the person affected:

Henni var boðið...
= She was invited/offered...

The finite verb still stays in second position, which is normal Icelandic word order:

  • Henni = first element
  • var = second element
What would the active version of this sentence look like?

A natural active version would be:

Einhver bauð henni að prófa annað hljómborð áður en tónleikarnir byrjuðu.

That means:

Someone invited/offered her to try another keyboard before the concert began.

This shows the underlying roles clearly:

  • einhver = the person making the offer/invitation
  • henni = the recipient, still in dative
  • að prófa annað hljómborð = what she was invited/offered to do
AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
What's the best way to learn Icelandic grammar?
Icelandic grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Icelandic

Master Icelandic — from Henni var boðið að prófa annað hljómborð áður en tónleikarnir byrjuðu to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions