Breakdown of Ég var kvíðinn fyrir fundinum og byrjaði að hika þegar kennarinn spurði mig.
Questions & Answers about Ég var kvíðinn fyrir fundinum og byrjaði að hika þegar kennarinn spurði mig.
Why is it Ég var kvíðinn and not just a form meaning I was anxious with no adjective ending?
In Icelandic, kvíðinn is an adjective, so it has to agree with the subject in gender, number, and case.
- Ég = I
- var = was
- kvíðinn = anxious / nervous (masculine singular nominative)
So this literally works like I was anxious, where anxious is an adjective describing I.
If the speaker were female, you would normally say:
- Ég var kvíðin
So the ending on kvíðinn tells you something about the speaker’s grammatical gender.
What tense is var?
Var is the past tense of vera (to be).
Here are the most relevant forms:
- ég er = I am
- ég var = I was
So:
- Ég var kvíðinn = I was anxious
Why does Icelandic use fyrir fundinum after kvíðinn?
This is because kvíðinn commonly goes with the preposition fyrir to express what someone is anxious about.
So:
- kvíðinn fyrir einhverju = anxious about something
The important thing for learners is that in this meaning, fyrir takes the dative case.
That is why you get:
- fundinum and not fundinn or fundur
So the phrase means:
- kvíðinn fyrir fundinum = anxious about the meeting
Why is it fundinum specifically?
Fundinum is the dative singular definite form of fundur (meeting).
Breakdown:
- fundur = a meeting
- fundinn = the meeting (accusative singular)
- fundinum = the meeting (dative singular)
It is dative because of fyrir in this expression, and it is definite because the ending -num includes the suffixed definite article.
So fundinum means the meeting, not just a meeting.
Why is there an -inn at the end of kennarinn?
Icelandic usually puts the definite article onto the noun itself instead of using a separate word like English the.
So:
- kennari = teacher
- kennarinn = the teacher
This is very common in Icelandic. The same thing happens in fundinum, where the definite article is also attached to the noun.
Why is it byrjaði að hika? What is the role of að here?
After many verbs in Icelandic, including byrja (to begin/start), the next verb appears in the infinitive, usually with að.
So:
- byrja = to begin
- hika = to hesitate
- byrja að hika = to begin to hesitate
In the past tense:
- byrjaði að hika = began to hesitate
This að is often equivalent to English to before an infinitive.
What does hika mean exactly?
Hika means to hesitate.
In this sentence, byrjaði að hika suggests that the speaker started to pause, falter, or become unsure in speaking when put on the spot.
So it is not just general nervousness; it describes the moment where the nervousness starts affecting the speaker’s response.
Why is it þegar kennarinn spurði mig and not a different word order?
Because þegar introduces a subordinate clause: when the teacher asked me.
In Icelandic, subordinate clauses do not follow the same strict verb-second pattern as main clauses. So the normal order here is:
- þegar kennarinn spurði mig
- when the teacher asked me
That is:
- conjunction: þegar
- subject: kennarinn
- verb: spurði
- object: mig
This is a very normal Icelandic clause order after words like þegar, ef, af því að, and so on.
Why is it spurði mig? Why is mig in that form?
Mig is the accusative form of ég.
The verb spyrja (to ask) commonly takes the person being asked in the accusative.
So:
- ég = I
- mig = me
Therefore:
- kennarinn spurði mig = the teacher asked me
This is just something to learn with the verb:
- spyrja einhvern = ask someone
Often Icelandic also adds what was asked about:
- spyrja einhvern um eitthvað = ask someone about something
What is the basic dictionary form of spurði?
The dictionary form is spyrja (to ask).
Spurði is the past tense form:
- spyr = asks
- spurði = asked
So:
- kennarinn spurði mig = the teacher asked me
A learner may notice that the stem changes from spy- to spur- in the past. That is normal for this verb and just has to be learned.
Can fyrir mean other things too, or is it always about here?
Yes, fyrir has several meanings depending on context and case. It can mean things like:
- before / in front of
- for
- because of
- and in some expressions, something close to about
In this sentence, the meaning comes from the fixed expression:
- vera kvíðinn fyrir einhverju
That whole phrase means to be anxious about something.
So it is best not to translate fyrir word-for-word here. Learn the whole pattern:
- Ég er kvíðinn fyrir prófinu = I am anxious about the exam
- Hún er kvíðin fyrir ferðinni = She is anxious about the trip
Would the sentence change if the speaker were female?
Is og just the normal word for and here?
Yes. Og is the normal Icelandic word for and.
It joins the two parts of the sentence:
- Ég var kvíðinn fyrir fundinum
- og byrjaði að hika þegar kennarinn spurði mig
So the speaker is saying two connected things:
- they were anxious about the meeting
- they began to hesitate when the teacher asked them
Could I say ég byrjaði að hiksta here?
No, that would change the meaning completely.
- hika = hesitate
- hiksta = hiccup
They look a bit similar, but they are unrelated in meaning. In this sentence, hika is the correct verb because the speaker is hesitating, not hiccuping.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ég var kvíðinn fyrir fundinum og byrjaði að hika þegar kennarinn spurði mig to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions