Breakdown of Ef engin lausn finnst í dag, tölum við aftur við stjórnandann á morgun.
Questions & Answers about Ef engin lausn finnst í dag, tölum við aftur við stjórnandann á morgun.
Why does the sentence start with Ef?
Ef means if and introduces a condition.
In this sentence, the first clause sets up the condition:
- Ef engin lausn finnst í dag = If no solution is found today
Then the main clause gives the result:
- tölum við aftur við stjórnandann á morgun = we talk to the manager again tomorrow
So the sentence has the common if ..., then ... structure.
Why is it engin lausn and not something like ekki lausn?
Engin means no or not any, and it agrees with the noun it modifies.
Here it goes with lausn (solution), which is:
- feminine
- singular
- nominative
So the correct form is engin.
Compare:
- engin lausn = no solution
- ekki is usually used to negate verbs, adjectives, or whole statements, not directly as a determiner before a noun in this way.
So Icelandic prefers:
- engin lausn finnst = no solution is found
rather than trying to say not solution.
What exactly is finnst here?
Finnst is the 3rd person singular form of finnast.
In this sentence, finnast means something like:
- be found
- turn up
- be discovered
So:
- engin lausn finnst literally means no solution is found
A learner may know finna = to find, but here Icelandic uses finnast, not finna, because the meaning is not someone finds a solution, but rather a solution is found.
Also, finnst is singular because the subject is singular:
- lausn = one solution
Is finnst related to the verb that means to think / to feel / to find something?
Yes. Finnast can have more than one meaning depending on context.
Common uses include:
- Mér finnst þetta gott = I think this is good / I find this good
- Lausnin finnst = The solution is found
So the same form can appear in different meanings. In your sentence, the meaning is clearly the be found one, not the to think one.
That is very normal in Icelandic, and context tells you which sense is meant.
Why is it tölum við instead of við tölum?
This is because of Icelandic verb-second word order.
In a main clause, the finite verb usually comes in the second position. When a subordinate clause or adverbial comes first, the verb comes before the subject in the main clause.
So the structure is:
- Ef engin lausn finnst í dag, tölum við aftur ...
Not:
- Ef engin lausn finnst í dag, við tölum aftur ...
That second version sounds wrong in standard Icelandic.
A useful way to think about it:
- The if-clause comes first.
- Then the main clause begins.
- In that main clause, the verb comes before the subject: tölum við.
Why are there two words spelled við in the sentence?
They are two different words with two different jobs.
við = we
- This is the subject pronoun.
- In tölum við, it means we talk.
við = a preposition
- Here it means something like with / to
- In við stjórnandann, it means with/to the manager
So although they look identical, they are not the same word grammatically.
Why is it við stjórnandann? What case is stjórnandann?
Stjórnandann is in the accusative singular definite.
That happens because the preposition við usually takes the accusative when it means with / to / toward in this kind of expression.
So:
- stjórnandi = manager (dictionary form)
- stjórnandann = the manager in the accusative singular
That is why the phrase is:
- við stjórnandann = with/to the manager
and not við stjórnandi.
Why is the sentence using present tense even though it talks about tomorrow?
Because Icelandic often uses the present tense to express the future when the time is clear from context.
Here the time is made clear by:
- í dag = today
- á morgun = tomorrow
So:
- tölum við ... á morgun literally looks like we talk ... tomorrow
- but naturally means we will talk ... tomorrow
This is very common and natural in Icelandic.
English does something similar sometimes:
- If he comes tomorrow, we leave early
So this structure is not unusual.
Why doesn’t the sentence use a special future form or something like will?
Icelandic does not have a single mandatory future-tense ending like some languages do. Very often, the present tense is enough.
If the time phrase already shows that the action is future, the present is usually the most natural choice.
So in this sentence, tölum is present in form, but future in meaning because of á morgun.
You can think of it as:
- grammatical form: present
- real-time meaning: future
Why are the time expressions í dag and á morgun and not just bare nouns?
These are fixed Icelandic time expressions.
- í dag = today
- á morgun = tomorrow
They use different prepositions idiomatically:
- í
- á
You generally just learn them as complete expressions. They do not translate word-for-word in a perfectly logical way from English.
So it is best to remember:
- í dag
- á morgun
- í gær = yesterday
as standard chunks.
What does aftur mean here?
Here aftur means again.
So:
- tölum við aftur við stjórnandann = we talk to the manager again
In other contexts, aftur can also mean back, depending on the sentence. But here again is the natural interpretation.
It modifies the action of talking, showing that this is a repeated action.
Where can aftur go in the sentence? Is its position fixed?
Its position is somewhat flexible, but not completely free.
In your sentence:
- tölum við aftur við stjórnandann á morgun
this is a natural placement.
It comes after the verb and subject area and before the prepositional phrase við stjórnandann.
You may see adverbs like aftur move around somewhat in Icelandic, but learners should first get comfortable with the common neutral placement used here.
Why is there no subjunctive after ef?
Because Icelandic often uses the indicative after ef when the condition is open or realistic.
So:
- Ef engin lausn finnst í dag ...
is a normal, straightforward conditional: If no solution is found today ...
A learner coming from a language that uses a special conditional or subjunctive form after if may expect something different, but Icelandic often does not need that here.
So the sentence is grammatically ordinary:
- ef
- present indicative
- main clause in present form with future meaning
Can the clauses be reversed?
Yes. You can put the main clause first and the if-clause second.
For example:
- Við tölum aftur við stjórnandann á morgun ef engin lausn finnst í dag.
That is also correct.
The difference is mainly one of emphasis and flow:
- starting with Ef ... highlights the condition first
- starting with Við tölum ... highlights the planned action first
Notice that when the main clause comes first, the normal word order returns:
- Við tölum not
- Tölum við
unless something else has been fronted.
Why is there a comma after the first clause?
Because the sentence begins with a subordinate if-clause, and Icelandic normally separates that from the main clause with a comma in writing.
So:
- Ef engin lausn finnst í dag, tölum við aftur við stjórnandann á morgun.
This helps show the structure clearly:
- condition first
- main result second
It is standard punctuation in this kind of sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ef engin lausn finnst í dag, tölum við aftur við stjórnandann á morgun to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions