Breakdown of Ég er ekki hissa á því að hún sé þreytt; hún hefur verið að vinna síðan klukkan sex.
Questions & Answers about Ég er ekki hissa á því að hún sé þreytt; hún hefur verið að vinna síðan klukkan sex.
Why is ekki placed after er in Ég er ekki hissa?
In a main clause, Icelandic normally puts the finite verb early in the sentence, and ekki usually comes right after that verb.
So:
- Ég er ekki hissa = I am not surprised
- literally: I am not surprised
This is very normal Icelandic word order. An English speaker may want to put ekki somewhere else, but after the finite verb is the standard pattern in simple main clauses like this.
What does hissa á því að mean exactly?
This is an idiomatic pattern:
- vera hissa á e-u / e-m = to be surprised at something / someone
- vera hissa á því að + clause = to be surprised that ...
So Ég er ekki hissa á því að hún sé þreytt means literally something like:
- I am not surprised at it that she be tired
But in natural English, that is simply:
- I am not surprised that she is tired
The important thing for learners is that hissa commonly goes with á.
Why is því there? Why not just Ég er ekki hissa að hún sé þreytt?
Because hissa normally takes the preposition á, and that preposition needs an object. Here the object is því, the dative form of það.
So the structure is:
- á því að ...
You can think of it as something like at the fact that ...
Grammatically:
- það = it / that
- því = dative form of það
The dative is used because of the preposition á in this expression.
Why does hissa stay the same form? Shouldn’t it agree with ég or hún?
Hissa is an indeclinable adjective, which means it does not change form for gender, number, or case.
So you get:
- ég er hissa
- hann er hissa
- hún er hissa
- við erum hissa
That is different from many other Icelandic adjectives, which do change form.
Why is it hún sé and not hún er?
Sé is the present subjunctive of vera.
- er = present indicative
- sé = present subjunctive
In subordinate clauses after certain expressions of reaction, judgment, report, or attitude, Icelandic often uses the subjunctive. Here the speaker is reacting to the situation, so sé is very natural.
So:
- að hún sé þreytt = that she is tired
English usually does not show this difference clearly, but Icelandic does.
Why is it þreytt with hún?
Because þreyttur is a normal adjective that does agree with the subject.
Its nominative singular forms are:
- masculine: þreyttur
- feminine: þreytt
- neuter: þreytt
Since hún is feminine singular, the correct form here is þreytt.
So:
- hann er þreyttur
- hún er þreytt
- barnið er þreytt
There are two aðs in the sentence. Do they mean the same thing?
No. They have different jobs.
að in á því að hún sé þreytt
- this is a conjunction
- it means that
að in að vinna
- this is the infinitive marker
- it is the to of to work
So even though both words are spelled að, they are doing different things in the sentence.
How does hefur verið að vinna work?
This is a very common Icelandic way to express an ongoing action up to the present, much like English has been working.
Breakdown:
- hefur = has
- verið = past participle of vera
- að vinna = working / to work
So:
- hún hefur verið að vinna = she has been working
This comes from the construction:
- vera að + infinitive = be doing something
So:
- hún er að vinna = she is working
- hún hefur verið að vinna = she has been working
Why not just say hún hefur unnið?
You could say hún hefur unnið, but it is not exactly the same.
- hún hefur unnið = she has worked / she has done work
- hún hefur verið að vinna = she has been working
The version with verið að emphasizes the ongoing activity and fits especially well with the idea that she is tired now because the work has been continuing since a specific time.
What does síðan klukkan sex mean, and why is klukkan used?
Síðan here means since.
So:
- síðan klukkan sex = since six o’clock
The word klukkan is commonly used when telling clock time:
- klukkan sex = at six o’clock / six o’clock
So in this sentence:
- hún hefur verið að vinna síðan klukkan sex
- she has been working since six o’clock
Also note that síðan can mean other things in other contexts, such as then or after that, but here it clearly means since.
Why is there a semicolon instead of a comma or a full stop?
The semicolon links two closely connected independent clauses:
- Ég er ekki hissa á því að hún sé þreytt
- hún hefur verið að vinna síðan klukkan sex
The second clause explains the first one, so a semicolon works well. A full stop would also be possible. The semicolon just shows a strong connection between the two ideas.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Ég er ekki hissa á því að hún sé þreytt; hún hefur verið að vinna síðan klukkan sex to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions