μένω

Word
μένω
Meaning
to live
Part of speech
verb
Pronunciation
Lesson

Usages of μένω

Μένω εδώ.
I live here.
Αυτή μένει εκεί.
She lives there.
Αυτός δεν μένει εδώ τώρα.
He doesn't live here now.
Μένω με τον φίλο μου.
I live with my friend (male).
Ποια μένει δίπλα στο νοσοκομείο;
Which woman lives next to the hospital?
Δεν μένω πια πίσω από το πάρκο.
I don't live behind the park anymore.
Η αδερφή μου μένει σε άλλη πόλη και πάει στο πανεπιστήμιο.
My sister lives in another city and goes to the university.
Σε ποια χώρα μένεις τώρα;
In which country do you live now?
Ο νέος συνάδελφος μένει κοντά στο γραφείο.
The new colleague lives near the office.
Οι γονείς μου μένουν στην πρωτεύουσα της χώρας.
My parents live in the capital of the country.
Στην περιοχή αυτή μένει πολύς κόσμος, αλλά το βράδυ είναι ήσυχα και μπροστά από το σπίτι μου έχει ένα μεγάλο δέντρο.
In this area many people live, but in the evening it is quiet and in front of my house there is a big tree.
Η οικογένειά μου μένει σε άλλη πόλη.
My family lives in another city.
Ο ξάδερφός μου μένει στην πρωτεύουσα και σπουδάζει ιστορία.
My cousin (male) lives in the capital and studies history.
Ο φίλος μου μένει σε άλλη πόλη.
My (male) friend lives in another city.
Όποιος μένει μακριά από το πανεπιστήμιο, παίρνει το τρένο κάθε πρωί.
Whoever lives far from the university takes the train every morning.
Μένω σε ήσυχη γειτονιά, αλλά η φίλη μου μένει σε μικρό χωριό.
I live in a quiet neighborhood, but my friend lives in a small village.
Το να μένω σε ήσυχη γειτονιά με βοηθάει να μην είμαι τόσο αγχωμένος.
Living in a quiet neighborhood helps me not to be so stressed.
Η συναδέλφισσά μου μένει σε ήσυχη γειτονιά.
My colleague (female) lives in a quiet neighborhood.
Μένω σε μία μικρή πόλη.
I live in a small city.
Έχουμε έναν κοινό φίλο που μένει στην ίδια γειτονιά.
We have a mutual friend who lives in the same neighborhood.
Η φιλία μου με μια φίλη μου, η οποία μένει στην Ελλάδα, με βοηθάει να μιλάω περισσότερο.
My friendship with a friend of mine, who lives in Greece, helps me to speak more.
Η φίλη μου μένει σε αυτό το χωριό από παλιά.
My friend (female) has lived in this village for a long time.
Εγώ γεννήθηκα στην πρωτεύουσα, αλλά τώρα μένω σε άλλη χώρα.
I was born in the capital, but now I live in another country.
Οι περισσότεροι μένουν στην πόλη, αλλά εγώ μένω σε χωριό.
Most (of them) live in the city, but I live in a village.
Στο προάστιο όπου μένω, έχουμε ήσυχους δρόμους και λίγο θόρυβο.
In the suburb where I live, we have quiet streets and little noise.
Ο φοιτητής μένει κοντά στο πανεπιστήμιο.
The student (male) lives near the university.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now