Wenn die Krankmeldung schon geschickt worden ist, braucht die Krankschreibung nicht sofort abgeholt zu werden.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Wenn die Krankmeldung schon geschickt worden ist, braucht die Krankschreibung nicht sofort abgeholt zu werden.

Why are there two different words, Krankmeldung and Krankschreibung?

They are related, but they are not the same thing.

  • die Krankmeldung = the notification that someone is sick; telling the employer or office that you are off sick
  • die Krankschreibung = colloquially, the doctor’s sick note/certificate, or the act of being signed off sick

In this sentence, that difference matters: one thing is sent (geschickt), and the other is picked up (abgeholt).

What does wenn mean here? Is it if or when?

Wenn can mean either if or when/whenever, depending on context.

Here it works like a conditional if:

  • Wenn die Krankmeldung schon geschickt worden ist ... = If the sick notification has already been sent ...

A learner may notice that German uses wenn in places where English makes a stronger distinction between if and when.

Why is the verb at the end in Wenn die Krankmeldung schon geschickt worden ist?

Because wenn introduces a subordinate clause, and in German subordinate clauses the finite verb goes to the end.

So:

  • main clause: Die Krankmeldung ist schon geschickt worden.
  • subordinate clause: Wenn die Krankmeldung schon geschickt worden ist.

The whole verb cluster gets pushed to the end, with the finite verb ist in final position.

What exactly is geschickt worden ist? Why are there so many verb forms?

This is the perfect passive in German.

It means:

  • ist ... worden = has been
  • geschickt = sent

So:

  • geschickt worden ist = has been sent

German builds this as:

  • past participle: geschickt
  • passive element: worden
  • auxiliary: ist

Because the clause is subordinate, the normal main-clause order ist geschickt worden becomes geschickt worden ist.

Why is it worden, not geworden?

This is a very common question.

  • worden is used in the passive
  • geworden is the past participle of werden meaning become

So:

  • Er ist müde geworden. = He has become tired.
  • Die Krankmeldung ist geschickt worden. = The notification has been sent.

In passive perfect forms, German uses worden, not geworden.

Why does the main clause start with braucht instead of die Krankschreibung?

German main clauses follow the verb-second rule.

When the wenn-clause comes first, it takes the first position in the sentence. Then the finite verb of the main clause must come immediately after it:

  • Wenn ..., braucht die Krankschreibung ...

So the order is not:

  • Wenn ..., die Krankschreibung braucht ...

but:

  • Wenn ..., braucht die Krankschreibung ...

This is one of the most important German word-order patterns.

What does braucht ... nicht zu mean?

brauchen ... nicht zu + infinitive means do not need to or need not.

So:

  • braucht ... nicht ... abgeholt zu werden = does not need to be picked up

This structure is very common in German, especially with nicht:

  • Du brauchst nicht zu kommen. = You don’t need to come.

Here it is used with a passive infinitive, so the meaning is does not need to be picked up.

Why is it abgeholt zu werden? Why not abzuholen?

Because this sentence uses a passive infinitive, not an active one.

  • abzuholen = to pick up / to pick something up
    This is active.
  • abgeholt zu werden = to be picked up
    This is passive.

So:

  • Man braucht die Krankschreibung nicht sofort abzuholen. = One does not need to pick up the certificate immediately.
    active

  • Die Krankschreibung braucht nicht sofort abgeholt zu werden. = The certificate does not need to be picked up immediately.
    passive

German forms the passive infinitive as:

  • past participle + zu werden
  • abgeholt zu werden
Why is the verb abgeholt written as one word? What is the basic verb?

The basic verb is abholen, meaning to pick up or to collect.

It is a separable-prefix verb:

  • ab-
    • holen

That is why its forms look like this:

  • infinitive: abholen
  • present tense main clause: Ich hole es ab.
  • past participle: abgeholt

The ge goes between the prefix and the stem, which is why it is ab-ge-holt, not geabholt.

Why do we have worden in the first clause but werden in the second?

They are different forms of the same verb werden, but they are doing different jobs.

In the first clause:

  • geschickt worden ist
  • worden is part of the perfect passive
  • meaning: has been sent

In the second clause:

  • abgeholt zu werden
  • werden is the infinitive in the passive
  • meaning: to be picked up

So the sentence contains two passive constructions, but they are in different grammatical forms.

What does schon add to the sentence?

Here schon simply means already.

So:

  • schon geschickt worden ist = has already been sent

It tells us that this action has happened earlier than some expected point. Without schon, the sentence would still work, but it would lose that idea of already.

Why is nicht sofort placed there?

nicht sofort means not immediately.

It modifies the action abgeholt zu werden:

  • braucht ... nicht sofort abgeholt zu werden = does not need to be picked up immediately

The important nuance is that the certificate may still need to be picked up at some point, just not right away.

Why is it die Krankmeldung and die Krankschreibung? Are both nouns feminine?

Yes. Both nouns are feminine, so their singular nominative/accusative article is die:

  • die Krankmeldung
  • die Krankschreibung

This is just something you have to learn with the noun. For English speakers, it often helps to memorize the article as part of the word:

  • die Krankmeldung
  • die Krankschreibung
Could the sentence also be phrased in a simpler way?

Yes. A very common alternative would be:

  • Wenn die Krankmeldung schon geschickt worden ist, muss die Krankschreibung nicht sofort abgeholt werden.

That means almost the same thing. The original version with braucht ... nicht ... zu werden is fully correct, but learners often find muss nicht ... werden easier to recognize at first.