Im Oktober hat mein Schwager gesagt, wir würden nächstes Jahr im Mai vielleicht ein größeres Fest planen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Im Oktober hat mein Schwager gesagt, wir würden nächstes Jahr im Mai vielleicht ein größeres Fest planen.

Why is Im Oktober at the beginning of the sentence instead of mein Schwager?

German main clauses follow the verb-second rule: the finite verb must come in the second position, but the first position can be many different things, not just the subject.

So here, Im Oktober is placed first to set the time frame, and the verb hat comes next:

Im Oktober hat mein Schwager gesagt ...

You could also say:

Mein Schwager hat im Oktober gesagt ...

That is also correct, but it puts the subject first instead of the time expression.

Why is it im Oktober and im Mai, not in Oktober and in Mai?

With months, German normally uses in plus the dative article, which is usually contracted:

  • in demim

So:

  • im Oktober
  • im Mai

are the normal forms for in October and in May.

Plain in Oktober or in Mai is not standard German here.

Why is it hat gesagt instead of sagte?

Both are possible, but they belong to different style tendencies.

  • hat gesagt = perfect tense
  • sagte = simple past / preterite

In everyday spoken German, the perfect is very common for past events, so hat gesagt sounds very natural. In written narration, sagte is also common.

So this sentence could also be:

Im Oktober sagte mein Schwager, wir würden ...

but hat gesagt is especially normal in conversation.

Why is it mein Schwager and not meinen Schwager?

Because mein Schwager is the subject of hat gesagt, so it is in the nominative case.

  • masculine nominative: mein Schwager
  • masculine accusative: meinen Schwager

If Schwager were the direct object, then you would expect meinen Schwager. But here he is the person doing the saying.

Why is there a comma after gesagt?

The comma separates the main reporting clause from the clause that gives the content of what was said.

  • Im Oktober hat mein Schwager gesagt, ...

German requires this comma before a clause like this.

Why is there no dass before wir würden nächstes Jahr ...?

After verbs like sagen, German can introduce the content clause in two common ways:

  1. without dass
    Im Oktober hat mein Schwager gesagt, wir würden ...

  2. with dass
    Im Oktober hat mein Schwager gesagt, dass wir ... planen würden.

Both are possible.

The important difference is word order:

  • without dass: the clause keeps normal verb-second order
    wir würden ...
  • with dass: the finite verb goes to the end
    dass wir ... planen würden

The version without dass can feel a little more direct.

Why does the sentence use würden ... planen?

Here würden + infinitive is being used for reported speech / indirect speech.

After hat gesagt, German often shifts into a subjunctive-style form to show that these are the brother-in-law's words or idea, not the speaker's direct statement.

A big reason for using würden here is that the usual Konjunktiv I form would not be very clear:

  • Konjunktiv I plural of planen: wir planen
  • Indicative plural of planen: wir planen

Those look identical, so German often uses würden + infinitive instead to make the reported-speech feel clearer.

In this sentence, it can also give a future-from-a-past-viewpoint feeling: from the point of view of October, the planning was still in the future.

Why are there two verbs, würden and planen, and why is planen at the end?

This is a normal German verb pattern.

  • würden is the finite verb
  • planen is the infinitive

In a clause with this structure, the finite verb takes the usual position near the front, and the infinitive goes to the end:

wir würden ... planen

This is a common kind of verb bracket in German.

Also, after würden, you do not use zu. So:

  • correct: würden planen
  • not correct: würden zu planen
Why is it nächstes Jahr without a preposition?

German often uses a bare accusative time expression with words like dieses, letztes, and nächstes:

  • dieses Jahr
  • letzte Woche
  • nächsten Montag
  • nächstes Jahr

So nächstes Jahr does not need a preposition.

By contrast, month names usually do take one:

  • im Mai
  • im Oktober
Why is the order nächstes Jahr im Mai?

German often orders time expressions from larger time unit to smaller time unit:

  • year
  • month
  • day
  • time

So nächstes Jahr im Mai is very natural: first the year, then the month.

A different order, such as im Mai nächstes Jahr, is possible, but nächstes Jahr im Mai is a very standard and neutral way to say it.

Why is vielleicht placed there?

Words like vielleicht are fairly flexible in German, especially in the middle of the clause.

Here it appears after the time expressions and before the object:

wir würden nächstes Jahr im Mai vielleicht ein größeres Fest planen

That placement sounds natural and neutral.

Other positions are also possible, but the emphasis changes a bit:

  • Vielleicht würden wir ...
    stronger focus on the uncertainty
  • wir würden vielleicht ... planen
    also natural, slightly different rhythm

So the sentence's position for vielleicht is just one normal option.

Why is it ein größeres Fest? What does the ending -es on größeres mean?

Fest is a neuter singular noun, and here it is the direct object of planen, so it is in the accusative case.

After ein, an adjective before a neuter accusative singular noun takes -es:

  • ein großes Fest
  • ein größeres Fest

So the -es ending is the correct adjective ending for this grammar pattern.

Also, größeres is the comparative form of groß:

  • groß = big
  • größer = bigger/larger

So ein größeres Fest means a larger celebration/event.

Why are Oktober, Schwager, Jahr, Mai, and Fest capitalized?

Because they are all nouns, and in German all nouns are capitalized.

That includes:

  • people: Schwager
  • things/events: Fest
  • time nouns such as months: Oktober, Mai
  • abstract/time words: Jahr

This is one of the biggest spelling differences between German and English.