Die Sicherheitsfrage sollte etwas sein, das du nie postest, zum Beispiel der Name deiner ersten Lehrerin.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Sicherheitsfrage sollte etwas sein, das du nie postest, zum Beispiel der Name deiner ersten Lehrerin.

Why is it die Sicherheitsfrage and what does this word literally mean?

Sicherheitsfrage is a compound noun: Sicherheit (security) + Frage (question).

In German, the gender of a compound noun is determined by the last part of the compound.

  • Frage is feminine: die Frage
  • So the whole word is also feminine: die Sicherheitsfrage

Literally, Sicherheitsfrage means “security question” (the question used for account recovery, etc.).


Why does the sentence use sollte ... sein instead of soll ... sein?

Both come from the verb sollen (to be supposed to / should).

  • soll = “is supposed to / is meant to”

    • Die Sicherheitsfrage soll etwas sein ...
      Sounds more like a rule or requirement.
  • sollte = past tense form, also used as a softer recommendation, similar to English “should”.

    • Die Sicherheitsfrage sollte etwas sein ...
      = “The security question should be something ...”
      This sounds like advice or a recommendation, not a strict rule.

So sollte here makes the tone polite and advisory, not commanding.


What is the function of etwas in this sentence?

etwas is an indefinite pronoun meaning “something”.

Structure:

  • Die Sicherheitsfrage (subject)
  • sollte ... sein (verb phrase “should be”)
  • etwas (what it should be: “something”)
  • das du nie postest (relative clause describing etwas)

So etwas introduces a vague, non-specific thing that gets defined more precisely by the relative clause:

  • etwas, das du nie postest = “something that you never post”.

Why is it das du nie postest and not die du nie postest?

das here is a relative pronoun (“that / which”) referring back to etwas.

  • etwas is grammatically neuter in German.
  • The relative pronoun must match the gender and number of its antecedent.
    • neuter singular → das
    • feminine singular → die
    • plural → die

So:

  • etwas, das du nie postest = correct (neuter)
  • etwas, die du nie postest = incorrect (feminine/plural form)

Could you also say etwas, was du nie postest? What’s the difference between das and was here?

Yes, you could say:

  • etwas, was du nie postest

Both das and was can appear as relative pronouns after etwas. The difference is mostly style:

  • etwas, was ...

    • Very common in spoken German.
    • Feels slightly more colloquial / everyday.
  • etwas, das ...

    • Often preferred in more formal or written language, especially when etwas is part of a longer noun phrase (e.g. etwas Wichtiges, das ...).
    • In your sentence, etwas, das ... sounds perfectly natural and slightly more formal or textbook-like.

Both are understood and used; neither would be seen as wrong in normal communication.


Why is the verb postest at the end in das du nie postest?

das du nie postest is a subordinate clause (a relative clause, introduced by das).

In German subordinate clauses, the finite verb goes to the end of the clause:

  • main clause: Du postest nie etwas.
    (Verb in 2nd position: postest)

  • subordinate clause: ..., das du nie postest.
    (Verb postest moves to the end)

Inside that clause, the typical order is:

[relative pronoun] – [subject] – [adverbs/negation] – [verb]
das – du – nie – postest

Putting postest earlier, like das du postest nie, is ungrammatical in written standard German.


Why is it nie and not nicht in das du nie postest?
  • nie = never, at no time
  • nicht = not

Here the idea is: choose something that you never post (on social media etc.), at no time.

Compare:

  • etwas, das du nicht postest
    = “something that you don’t post”
    → grammatically fine, but more neutral; could be interpreted as “you’re not posting it (now / generally)”.

  • etwas, das du nie postest
    = “something that you never post (at any time)”
    → clearly a strong general rule, which fits the idea of a security question.

So nie is chosen because it emphasizes “absolutely never”.


What exactly does postest mean, and how is the verb posten conjugated?

postest comes from posten, a verb borrowed from English “to post” (online).

Meaning:

  • posten = to post (on social media, forums, etc.)

It’s a regular (weak) verb:

Present tense

  • ich poste
  • du postest
  • er/sie/es postet
  • wir posten
  • ihr postet
  • sie/Sie posten

Perfect tense

  • ich habe gepostet
    (same pattern: du hast gepostet, er hat gepostet, etc.)

In the sentence, postest is 2nd person singular present:

  • (etwas,) das du nie postest = “(something) that you never post”.

Why is there a comma before zum Beispiel?

The comma serves two purposes:

  1. It closes the relative clause:

    • ... etwas sein, das du nie postest,
      → the clause das du nie postest must be separated by commas from the rest of the sentence.
  2. zum Beispiel der Name deiner ersten Lehrerin is an inserted example phrase.
    Such parenthetical phrases are typically separated with a comma (or commas) from the main structure.

So the comma is required after the clause and also fits the rule for parenthetical “for example” phrases.


What does zum Beispiel literally mean, and how is it used?

Literally, zum Beispiel is a contraction of zu dem Beispiel:

  • zu = to
  • dem = the (dative)
  • Beispiel = example

So zum Beispiel literally = “to the example”, but idiomatically it means “for example / for instance”.

Usage:

  • It usually introduces one or more examples:
    • Iss mehr Gemüse, zum Beispiel Karotten oder Brokkoli.
      “Eat more vegetables, for example carrots or broccoli.”

In your sentence:

  • ..., zum Beispiel der Name deiner ersten Lehrerin.
    = “..., for example the name of your first teacher.”

You can also see it abbreviated as z. B. in writing.


Why is it der Name and not den Namen or des Namens?

The noun Name is masculine:

  • Nominative: der Name
  • Accusative: den Namen
  • Dative: dem Namen
  • Genitive: des Namens

In the phrase zum Beispiel der Name deiner ersten Lehrerin, der Name deiner ersten Lehrerin is a standalone noun phrase giving an example of what the security question could be.

It functions like a nominative example after zum Beispiel, not as an object of a verb or preposition. There is no verb here that would require accusative or dative.

So we use the nominative form:

  • der Name = “the name” (as an example of a possible answer / piece of information).

What case is deiner ersten Lehrerin, and why?

deiner ersten Lehrerin is genitive singular feminine.

Reason: it expresses possession / belonging with Name:

  • Pattern: der Name + [genitive: whose name?]
    • der Name meiner Mutter – my mother’s name
    • der Name des Hundes – the dog’s name
    • der Name deiner ersten Lehrerin – the name of your first teacher

So:

  • deiner → feminine singular genitive (or dative, but here genitive because of Name)
  • ersten → adjective in feminine singular genitive after a possessive determiner
  • Lehrerin → feminine noun

Together: deiner ersten Lehrerin = “of your first (female) teacher”.


Why deiner ersten Lehrerin and not deine erste Lehrerin?
  • deine erste Lehrerin = nominative or accusative feminine singular

    • as subject or direct object:
      • Deine erste Lehrerin war nett. – Your first teacher was nice.
      • Ich kenne deine erste Lehrerin. – I know your first teacher.
  • deiner ersten Lehrerin = genitive (or dative) feminine singular

    • here it is genitive, because it depends on Name:
      • der Name deiner ersten Lehrerin
        = “the name of your first teacher”

In English we often show possession with ’s:

  • your first teacher’s name

German uses the genitive instead:

  • der Name deiner ersten Lehrerin

So we need deiner, not deine, to express “of your first teacher”.


What does Lehrerin mean, and how is it different from Lehrer?
  • Lehrer = male teacher, or sometimes a gender-neutral “teacher” (especially in older usage or when gender is not specified).
  • Lehrerin = female teacher.

Lehrerin is formed by adding -in to the masculine form:

  • der Lehrerdie Lehrerin

Plural:

  • die Lehrer – (male/mixed) teachers
  • die Lehrerinnen – female teachers

In your sentence, deiner ersten Lehrerin clearly refers to a female first teacher.