Mein Blutdruck bleibt heute hoch, deshalb bleibe ich zu Hause.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Mein Blutdruck bleibt heute hoch, deshalb bleibe ich zu Hause.

Why is Blutdruck capitalized?

In German, all nouns are capitalized, no matter where they appear in the sentence.

  • Blutdruck is a noun (literally: blood pressure), so it must start with a capital letter.
  • This rule applies to all common nouns: Haus, Tag, Auto, Freund, etc.

So Mein Blutdruck: Mein (pronoun/adjective, lowercase) + Blutdruck (noun, uppercase).

Why is it Mein Blutdruck bleibt but deshalb bleibe ich? Why do the verb forms change?

Because the subject changes, so the verb must agree with each subject:

  • Mein Blutdruck bleibt heute hoch

    • Subject: Mein Blutdruck → 3rd person singular
    • Verb: bleibenbleibt
  • deshalb bleibe ich zu Hause

    • Subject: ich → 1st person singular
    • Verb: bleibenbleibe

German present tense endings of bleiben:

  • ich bleibe
  • du bleibst
  • er/sie/es bleibt
  • wir bleiben
  • ihr bleibt
  • sie/Sie bleiben
Why is it zu Hause and not im Haus or nach Hause?

These expressions have different meanings:

  • zu Hause = at home (state, location)

    • Ich bleibe zu Hause. – I stay at home.
    • Ich bin zu Hause. – I am at home.
  • nach Hause = (to) home (direction, going there)

    • Ich gehe nach Hause. – I am going home.
    • Ich fahre nach Hause. – I drive home.
  • im Haus = in the house (inside a particular building)

    • Ich bin im Haus. – I am in the house (not outside).
    • Could be any house, not necessarily your home.

In the sentence, the meaning is “I’m staying at home”, so zu Hause is correct.

Why do we say zu Hause and not zu Haus? And why is Hause capitalized?
  • Historically, zu Hause comes from an old dative form zu dem Hause (“at the house”).
  • Today it’s a fixed expression meaning “at home”.
  • Hause is a noun (from das Haus), so it is capitalized: zu Hause.
  • You may see zu Haus in poetry or older texts, but in modern standard German you normally write zu Hause.
Why is there a comma before deshalb?

You have two main clauses:

  1. Mein Blutdruck bleibt heute hoch
  2. deshalb bleibe ich zu Hause

In German, when you join two full main clauses without a coordinating conjunction like und or oder, you separate them with a comma.

  • ..., deshalb bleibe ich zu Hause.

deshalb here is not a conjunction like weil; it’s a conjunctive adverb (“therefore”). So you write:

  • main clause , deshalb
    • verb + subject + rest
Why is the word order deshalb bleibe ich and not deshalb ich bleibe?

In German main clauses, the finite verb must be in second position (the “V2 rule”).

In the second clause:

  • deshalb is in first position (a connector/adverb).
  • The verb must still be second: bleibe.
  • The subject then comes after the verb: ich.

So:

  • deshalb bleibe ich zu Hause (correct)
  • deshalb ich bleibe zu Hause (wrong in a main clause)

This is the same pattern as with other sentence starters:

  • Heute gehe ich ins Kino.
  • Dann rufe ich dich an.
Why is it hoch and not something like hohen or hohem?

hoch here is a predicate adjective after the verb bleiben:

  • Mein Blutdruck bleibt heute hoch.

Verbs like sein (to be), werden (to become), and bleiben (to remain) link the subject with an adjective that stays in its basic form (no endings):

  • Der Kaffee ist heiß.
  • Sie wird nervös.
  • Mein Blutdruck bleibt hoch.

Adjective endings (like -en, -em, -e, -er) are used when the adjective stands before a noun:

  • der hohe Blutdruck
  • mit hohem Blutdruck
  • einen hohen Blutdruck
Can I say Mein Blutdruck ist heute hoch instead of bleibt heute hoch? What’s the difference?

Both are correct, but the nuance is different:

  • ist heute hochis high today (describes the situation now, more neutral)
  • bleibt heute hochremains/stays high today (emphasizes that it’s not going down, it continues to be high)

So:

  • Mein Blutdruck ist heute hoch – fact: it’s high.
  • Mein Blutdruck bleibt heute hoch – frustration/concern: it won’t go down.
Why is Mein Blutdruck in the nominative case?

In Mein Blutdruck bleibt heute hoch, the verb is bleiben, and we are saying who or what remains high.

  • Wer oder was bleibt hoch? → Mein Blutdruck.
  • The subject of the sentence is always in the nominative case.

So:

  • Mein Blutdruck = nominative subject of bleibt.
Could I also say Heute bleibt mein Blutdruck hoch, deshalb bleibe ich zu Hause? Does the meaning change?

Yes, that is correct German:

  • Heute bleibt mein Blutdruck hoch, deshalb bleibe ich zu Hause.

The meaning is essentially the same. The difference is in emphasis:

  • Mein Blutdruck bleibt heute hoch
    → slight emphasis on Blutdruck.
  • Heute bleibt mein Blutdruck hoch
    → slight emphasis on today (today, specifically, it stays high).

Word order in German is flexible, but the verb still stays in second position:

  • Heute (1st position) + bleibt (2nd position) + mein Blutdruck (rest of the clause).