Breakdown of Der Weg zum Gipfel ist lang, aber unsere Ausdauer reicht aus, um oben anzukommen.
Questions & Answers about Der Weg zum Gipfel ist lang, aber unsere Ausdauer reicht aus, um oben anzukommen.
Zum is simply the contracted form of zu dem.
- zu requires the dative case.
- Gipfel is masculine: der Gipfel in the nominative.
- Dative masculine of der is dem, so: zu dem Gipfel.
- In normal spoken and written German, zu dem usually contracts to zum.
So:
- zu dem Gipfel → zum Gipfel (both are grammatically correct; zum is more natural here).
Gipfel here is dative singular.
Reasoning:
- The preposition zu always takes the dative.
- The article der Gipfel (nominative) becomes dem Gipfel in the dative.
- zu dem Gipfel contracts to zum Gipfel.
So if you see zu (or zum/zur), expect the following noun to be in the dative.
Unsere Ausdauer is in the nominative, because it is the subject of the verb reicht aus.
- Wer oder was reicht aus? → unsere Ausdauer.
(Who/what is sufficient? Our stamina.)
Ausdauer is a feminine noun:
- Nominative feminine: die Ausdauer
- With the possessive unser- in the nominative feminine: unsere Ausdauer
Unserer Ausdauer would be dative or genitive, which we do not need here, because nothing in the sentence is demanding dative/genitive for this noun. It is simply the subject.
Reicht aus comes from the separable verb ausreichen, which means to be enough / to be sufficient.
- unsere Ausdauer reicht aus = our stamina is enough / is sufficient
You could say:
- Unsere Ausdauer ist genug – understood, but sounds a bit off / less idiomatic.
- More natural: Unsere Ausdauer ist groß genug (our stamina is big enough).
- Or: Unsere Ausdauer reicht (everyday, you can omit aus in many contexts).
ausreichen is standard and idiomatic when you want to express sufficiency:
- Das Geld reicht aus. – The money is sufficient.
- Die Zeit reicht nicht aus. – The time is not enough.
Because lang here is a predicative adjective, used after the verb sein (to be).
In German:
- Attributive adjectives (placed directly before a noun) take endings:
- der lange Weg – the long path
- Predicative adjectives (after sein, werden, bleiben, etc.) do not:
- Der Weg ist lang.
- Der Gipfel ist hoch.
So lang stays in the base form because it is linked to the subject by ist, not directly modifying a noun before it.
um oben anzukommen is an um ... zu + infinitive construction. It expresses purpose – roughly, in order to in English.
Structure:
- um
- [rest of clause] + zu
- infinitive
- [rest of clause] + zu
In the sentence:
- um – introduces the purpose
- oben – adverb (where? at the top)
- anzukommen – infinitive of ankommen with zu (to arrive)
Meaning: in order to arrive at the top / in order to get to the top.
More examples:
- Ich lerne Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
- Er spart Geld, um ein Auto zu kaufen.
Because ankommen is a separable verb: ankommen = an- + kommen.
Rules:
- In the infinitive with zu, zu goes between the prefix and the verb stem:
- ankommen → anzukommen
- aufstehen → aufzustehen
- mitkommen → mitzukommen
You never write zu ankommen or zu aufstehen.
So:
- oben anzukommen = to arrive up there / to reach the top
Oben is an adverb meaning up / up there / at the top. It already contains the idea of location, so you do not need nach here.
Nuances:
- oben anzukommen – to arrive up there / at the top (general, less explicit)
- auf dem Gipfel anzukommen – to arrive on the summit (more concrete, names the place)
- nach oben kommen – to go upwards, more about the movement upward than the final place
In this sentence, oben anzukommen matches the metaphorical tone: the top as a goal, not just the geographical summit.
Aber here is a coordinating conjunction. It does not take the verb to position 2 like English but does or like some other German structures.
In a main clause with aber, normal word order continues:
- Der Weg zum Gipfel ist lang, aber unsere Ausdauer reicht aus.
- Clause 1: Der Weg zum Gipfel ist lang.
- Clause 2: unsere Ausdauer (subject) + reicht aus (verb).
You would only move the verb in front of the subject if you deliberately changed the structure for emphasis, e.g. in a question-like pattern, which would sound marked or wrong here.
So: aber + [normal main clause word order].
Yes, you can say Der Weg auf den Gipfel ist lang. Both are grammatical, but there is a nuance:
- Der Weg zum Gipfel – more neutral; zu
- dative often used for directions towards a point/goal.
- Der Weg auf den Gipfel – emphasizes going onto the summit (using auf
- accusative to show movement onto a surface or height).
Both would normally be understood as “the way to the summit is long,” but:
- zum Gipfel = towards that place (the summit as a goal)
- auf den Gipfel = up onto that high point (more physical “climbing onto” feel)