Die Kinder sind vermutlich schon im Bett, also sprechen wir leise.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Kinder sind vermutlich schon im Bett, also sprechen wir leise.

What does also mean here? Is it the same as English “also”?

No. German also here means “so/therefore/thus,” not “in addition.” It signals a conclusion:

  • Die Kinder sind …, also sprechen wir leise. = “The children are …, so we speak quietly.” Near-synonyms: deshalb, daher, darum. For “in addition/too/also,” German uses auch.
Why is it sprechen wir and not wir sprechen after also?

Because also is a conjunctive adverb placed in the first position of the clause. German main clauses are verb-second (V2), so the finite verb must come next:

  • 1st position: also
  • 2nd position: sprechen
  • Then: wir leise
Can I say Wir sprechen also leise instead? Does it change the meaning?

Yes, that’s correct too. Meaning is the same; the difference is nuance and emphasis.

  • Also sprechen wir leise. Stronger “therefore” feel.
  • Wir sprechen also leise. More neutral, also sits mid-clause.
Why both vermutlich and schon? What do they add?

They do different jobs:

  • vermutlich = probably (speaker’s assumption).
  • schon = already (time). Together: “probably already.”
How is vermutlich different from wahrscheinlich, vielleicht, and wohl?
  • vermutlich ≈ “presumably/probably,” slightly inference-based.
  • wahrscheinlich = “probably/likely,” very common, similar strength to vermutlich.
  • vielleicht = “maybe/perhaps,” weaker certainty.
  • wohl (modal particle) = “apparently/one assumes,” very idiomatic: Die Kinder sind wohl schon im Bett.
Where do vermutlich and schon go? Could I say Die Kinder sind schon vermutlich im Bett?

Natural order is vermutlich (stance) before schon (time):

  • Die Kinder sind vermutlich schon im Bett.
  • Die Kinder sind schon vermutlich im Bett. (sounds odd) You can also front vermutlich: Vermutlich sind die Kinder schon im Bett.
Why im Bett and not ins Bett or zu Bett?
  • im Bett = “in bed” (location, no movement).
  • ins Bett (= in das Bett) = “into bed/to bed” (movement/direction).
  • zu Bett appears in the set phrase zu Bett gehen (“to go to bed”).
What case is Bett here, and what does im stand for?

Location with in takes the dative: in dem Bett (neuter dative).
im is the contraction of in dem: im Bett.

Why Die Kinder sind and not Die Kinder ist?

Kinder is plural, so the verb is plural: sie sind.
Singular would be Das Kind ist.

Is leise an adverb? Why no ending like -ly?

German often uses the same form for adjectives and adverbs. leise is:

  • Adjective: eine leise Stimme (“a quiet voice”)
  • Adverb: Wir sprechen leise (“We speak quietly”) No special adverb ending is needed.
Can I use ruhig or still instead of leise?
  • leise = quietly (low volume). Best choice with sprechen.
  • still = silent/quiet (absence of sound). Sei still! = “Be quiet!”
  • ruhig = calm(ly). ruhig sprechen means “speak calmly,” not necessarily quietly. Also as a particle, ruhig can mean “by all means”: Du kannst ruhig kommen.
Could I use reden or sagen instead of sprechen?
  • reden ≈ talk/speak; Wir reden leise is fine.
  • sagen = say (needs “what” is said). Wir sagen leise is odd unless you add an object: Wir sagen das leise.
Is the comma before also required?

Yes. You’re separating two main clauses, and also is a conjunctive adverb, not a coordinating conjunction. You could also use a semicolon or a period:

  • Die Kinder …; also sprechen wir …
  • Die Kinder …. Also sprechen wir …
Can I rewrite it with weil or da?

Yes; they make the first clause subordinate, and the verb in that clause goes to the end:

  • Weil die Kinder vermutlich schon im Bett sind, sprechen wir leise.
  • Da die Kinder vermutlich schon im Bett sind, sprechen wir leise.
Does also always cause inversion? What about Also, … at the start?
  • As a connector meaning “therefore” at clause start, yes: V2 inversion (Also sprechen wir …).
  • As a filler/discourse marker (Also, … = “Well, …”), it’s outside the clause and doesn’t trigger inversion in the following independent sentence: Also, wir sprechen leise.
Is there any difference between schon and bereits here?

Both mean “already.” bereits is more formal/written; schon is neutral and very common:

  • … sind bereits im Bett (formal)
  • … sind schon im Bett (everyday)
Any pronunciation pitfalls, e.g., schon vs schön?

Yes:

  • schon (“already”) has a plain long “o” sound.
  • schön (“beautiful”) has the rounded “ö” sound. Mixing them up changes the meaning.