Mein Kollege sagt, die Arbeit an diesem Projekt sei anstrengend, aber sehr lohnend.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Mein Kollege sagt, die Arbeit an diesem Projekt sei anstrengend, aber sehr lohnend.

What is the function of “sei” in this sentence, and why is it used instead of “ist”?
“Sei” is the Konjunktiv I (subjunctive) form of “sein.” In German, the subjunctive mood is often used in reported speech to indicate that the statement reflects someone else’s opinion or words. Here, it makes clear that the colleague’s description is being reported rather than directly asserted by the speaker.
Why is there no subordinate conjunction like dass after “sagt”?
While many learners expect a dass to introduce a reported clause (as in “Mein Kollege sagt, dass …”), it is common in German—especially when using the subjunctive mood—to omit dass. The comma alone sufficiently separates the main clause from the reported speech, making the sentence both succinct and stylistically acceptable.
How is the phrase “an diesem Projekt” structured, and why is “diesem” in the dative case?
“An diesem Projekt” means “on this project.” The preposition an can govern either the dative or the accusative case, depending on whether it expresses a static state or movement. In this context, it describes a static relation — that the work is being done in relation to the project — so the dative is used. “Diesem” is the dative form of dieses, agreeing with the neuter noun Projekt.
What do the adjectives “anstrengend” and “lohnend” convey about the work, and how do they interact with the conjunction aber?
The adjectives “anstrengend” (exhausting or challenging) and “lohnend” (rewarding or worthwhile) provide a contrasting evaluation of the work. The conjunction aber (but) highlights that despite the challenges (it being exhausting), the work proves to be very rewarding in the end. This contrast gives a balanced view of the project’s demands and benefits.
How does this sentence illustrate the use of indirect speech in German?
The sentence starts with “Mein Kollege sagt,” which introduces someone else’s opinion. Instead of quoting him directly, the reported statement is expressed in the subjunctive mood (“sei”) to signal that the speaker is relaying his colleague’s words. This is a common convention in German to distinguish reported speech from direct assertions.
Can the structure be alternatively written using dass, and what changes in such a version?

Yes, the sentence can be rephrased as:
“Mein Kollege sagt, dass die Arbeit an diesem Projekt anstrengend, aber sehr lohnend ist.”
In this version, the subordinate conjunction dass clearly introduces the reported clause, and the verb returns to the indicative mood (ist). Both versions are correct; the original using the subjunctive form is often preferred in formal writing to clearly indicate that it is indirect speech.