Breakdown of Excusez-moi, madame, est-ce que ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière?
Questions & Answers about Excusez-moi, madame, est-ce que ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière?
Why is it Excusez-moi and not Excuse-moi?
Excusez-moi uses the vous form, so it is formal or polite. Since the speaker is addressing madame, that level of politeness makes sense.
- Excuse-moi = excuse me, addressed to one person informally
- Excusez-moi = excuse me, addressed to one person formally or more than one person
This is the imperative of excuser.
Why is madame included in the sentence?
What does est-ce que do here?
Est-ce que is a very common way to turn a statement into a yes/no question.
Without it, the statement would be:
- Ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière. = These turnips are fresher than last week’s.
With est-ce que, it becomes a question:
- Est-ce que ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière ? = Are these turnips fresher than last week’s?
It does not translate word-for-word naturally into English; it is mainly a question marker.
Why is it est-ce que if navets is plural? Shouldn’t it be plural too?
Why is it ces navets and not des navets or les navets?
Why is ceux used later in the sentence?
Ceux means those ones and replaces a repeated masculine plural noun.
In full, the idea is:
But French often avoids repetition by using ceux:
- ...plus frais que ceux de la semaine dernière
Because navets is masculine plural, the correct pronoun is ceux.
Related forms are:
- celui = that one / the one, masculine singular
- celle = that one / the one, feminine singular
- ceux = those / the ones, masculine plural
- celles = those / the ones, feminine plural
Why is it frais and not some other form like fraîches?
Adjectives in French agree with the noun they describe.
Here, frais describes navets, and navets is:
So the correct form is frais.
Compare:
- un navet frais = a fresh turnip
- des navets frais = fresh turnips
- une pomme fraîche = a fresh apple
- des pommes fraîches = fresh apples
So fraîches would be used with a feminine plural noun, not with navets.
How does plus frais que work grammatically?
This is the standard French pattern for a comparative of superiority:
So:
- plus frais que = fresher than
Other examples:
- plus grand que = taller/bigger than
- plus cher que = more expensive than
- plus rapide que = faster than
Here the comparison is between:
Why is it de la semaine dernière and not just la semaine dernière?
Could this question be asked without est-ce que?
Yes. French has more than one way to ask a yes/no question.
For example:
Ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière ?
This uses rising intonation and is common in speech.Ces navets sont-ils plus frais que ceux de la semaine dernière ?
This uses inversion and is more formal or written.Est-ce que ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière ?
This is very standard and natural.
So the version in the sentence is polite, clear, and very common.
How is navets pronounced? Is the final -s pronounced?
The final -s in navets is normally not pronounced.
So navets sounds roughly like nah-vay.
A few pronunciation notes:
- Excusez-moi → the z is pronounced
- est-ce que → often sounds compact in speech
- ces navets sont → there is a liaison possibility before sont, so connected speech may sound smoother than the spelling suggests
- frais is pronounced roughly like fray
ceux is pronounced roughly like suh or seu
French spelling and pronunciation do not always match in an obvious way, so this is a very normal learner question.
Why does French use ceux instead of repeating navets? Can I repeat the noun anyway?
Yes, you can repeat the noun, and French speakers would understand you:
But using ceux sounds more natural and less repetitive. French often prefers pronouns like celui / celle / ceux / celles when the noun has already been mentioned.
So:
- ...que les navets de la semaine dernière = correct
- ...que ceux de la semaine dernière = more elegant and more natural in many contexts
Is dernière agreeing with semaine?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Excusez-moi, madame, est-ce que ces navets sont plus frais que ceux de la semaine dernière to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions