On prend pareil, ou tu veux autre chose ?

Breakdown of On prend pareil, ou tu veux autre chose ?

tu
you
vouloir
to want
on
we
ou
or
prendre
to get
pareil
same
autre chose
something else

Questions & Answers about On prend pareil, ou tu veux autre chose ?

What does on mean here?

Here on means we, not one.

In everyday spoken French, on very often replaces nous. So On prend pareil means something like We’ll have the same thing or Shall we get the same thing?, depending on tone and context.

It includes the speaker, and usually the person being spoken to as well.

Why is it on prend and not on prenons?

Because on takes the third-person singular verb form.

So:

  • on prend
  • nous prenons

Even when on means we, the verb still stays singular:

  • On va
  • On prend
  • On veut

This is one of the most important things to remember about on.

Why use on instead of nous?

Because on is much more common in everyday conversation.

A native speaker speaking casually would usually say:

  • On prend pareil ?

A more formal or careful version would be:

That second version is grammatical, but it sounds less natural in relaxed spoken French.

What does pareil mean here?

Here pareil means the same.

In this sentence, it is a casual way to say:

  • the same thing
  • the same as before
  • the same as you / them

The exact reference depends on the situation. For example, in a café or restaurant, it usually means the same order as before or the same as the other person.

A more explicit version would be:

  • On prend la même chose ?

So pareil here is very conversational shorthand.

Can I say On prend la même chose instead of On prend pareil?

Yes, absolutely.

In fact, On prend la même chose ? is more explicit and often easier for learners to understand.

The difference is roughly this:

  • On prend pareil ? = more casual, more spoken
  • On prend la même chose ? = clearer, a bit more neutral

Both are natural.

Is something omitted after prend?

Yes, in a way.

French often leaves out words that are obvious from the context. Here, after prend, the listener understands something like:

  • the same thing
  • the same order
  • the same dish
  • the same drink

So pareil works because everyone already knows what is being talked about.

Without context, pareil would feel incomplete. In context, it is perfectly natural.

Why is it autre chose and not une autre chose?

Because autre chose is a fixed expression meaning something else.

So:

  • Tu veux autre chose ? = Do you want something else?

You do not normally say une autre chose here.

Compare:

  • Je veux autre chose. = I want something else.
  • Tu as autre chose à proposer ? = Do you have something else to suggest?

When chose is part of this general expression, French does not use an article.

Why is it ou and not ?

Because ou without an accent means or.

  • ou = or
  • = where

So in this sentence:

  • On prend pareil, ou tu veux autre chose ? means
  • Shall we get the same thing, or do you want something else?

This is a very common spelling distinction in French, and learners often mix them up at first.

Why is this a question if the word order looks like a statement?

Because spoken French often forms questions with normal statement word order and just uses intonation.

So:

  • Tu veux autre chose ? literally keeps statement order, but with a questioning tone it means:
  • Do you want something else?

The same idea applies to the whole sentence.

More formal ways to ask it would be:

  • Est-ce qu’on prend pareil, ou est-ce que tu veux autre chose ?
  • Prenons-nous la même chose, ou voulez-vous autre chose ?

But in real everyday speech, the original version is much more natural.

Why does the sentence use tu veux? Is it informal?

Yes. Tu is informal singular you.

So this sentence is addressed to:

  • one person
  • in a casual or familiar situation

If you wanted the formal or plural version, you would say:

  • On prend pareil, ou vous voulez autre chose ?

If you wanted a more explicit version:

  • On prend la même chose, ou vous voulez autre chose ?

So the original sentence sounds friendly and informal.

What tense is this, and why is the present used?

Both verbs are in the present tense:

  • prend from prendre
  • veux from vouloir

French often uses the present tense for:

  • things happening now
  • immediate decisions
  • near-future plans

So here the present is completely natural, even though in English you might translate it with shall we get or do you want.

It is basically about a decision being made right now.

Is pareil always used like this?

No. This is a colloquial use.

Normally, pareil is often an adjective meaning similar or the same kind of:

  • une chose pareille = such a thing / a thing like that
  • des vêtements pareils = similar clothes

But after verbs like prendre in casual spoken French, pareil can mean the same thing:

  • Je prends pareil.
  • On prend pareil.

That use is common in conversation, especially when ordering food or drinks, but la même chose is safer if you want a more standard, transparent phrasing.

AI Language TutorTry it ↗
Your avatar
How does grammatical gender work in French?
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning French

Master French — from On prend pareil, ou tu veux autre chose to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions