Breakdown of Ce semestre, Paul suit deux nouvelles matières dans un grand amphithéâtre.
Questions & Answers about Ce semestre, Paul suit deux nouvelles matières dans un grand amphithéâtre.
French demonstrative adjectives change form depending on the noun.
- ce
- masculine singular noun beginning with a consonant sound: ce semestre
- cet
- masculine singular noun beginning with a vowel or mute h: cet été
- cette
- feminine singular noun: cette année
Since semestre is masculine and starts with s, the correct form is ce.
French often uses time expressions directly, without a preposition, especially at the start of a sentence.
So Ce semestre works like:
- This semester
- This year
- This morning
Other examples:
- Cette année, il travaille beaucoup.
- Ce matin, elle est partie tôt.
Using dans ce semestre would not sound natural here. You could sometimes say pendant ce semestre, but that has a slightly different feel: during this semester.
It comes from the verb suivre, which literally can mean to follow, but in school or university contexts it often means:
- to take
- to attend
- to study
So here Paul suit deux nouvelles matières means Paul is taking or attending two new subjects. This is a very common educational use of suivre.
Suit is the present tense, third person singular, of suivre.
The verb is irregular:
- je suis
- tu suis
- il/elle/on suit
- nous suivons
- vous suivez
- ils/elles suivent
In this sentence, Paul suit means Paul takes / is taking in a general present-time sense. French uses the simple present in many cases where English might use either takes or is taking.
Because nouvelles agrees with matières.
- matière is feminine singular
- matières is feminine plural
- so the adjective must also be feminine plural: nouvelles
That is why you get:
- une nouvelle matière
- deux nouvelles matières
French adjectives usually agree in gender and number with the noun they describe.
That is a very common question. It is true that many French adjectives come after the noun, but some common adjectives often come before it. Nouveau / nouvelle is one of them.
So:
- une nouvelle matière
- deux nouvelles matières
This is normal French word order. A useful rough rule is that short, common adjectives like beau, grand, petit, jeune, vieux, nouveau often come before the noun.
Not exactly.
- matière usually means a subject or academic discipline
- cours usually means a class, lesson, or sometimes a course
So:
- deux nouvelles matières = two new subjects
- deux nouveaux cours could mean two new classes/courses
In everyday student talk, people may sometimes use cours more often, but matières is perfectly natural when talking about school subjects.
Because the number deux already determines the noun.
In French, numbers normally come directly before the noun:
- deux matières
- trois étudiants
- quatre livres
You do not add des before the noun when a number is already there.
So:
- deux nouvelles matières = correct
- des deux nouvelles matières would mean something different, more like of the two new subjects or the two new subjects, depending on context
In a university context, un amphithéâtre usually means a large lecture hall, often with tiered seating.
So it does not necessarily mean an ancient open-air amphitheater. In modern academic French, it often refers to a big room where many students attend lectures.
Because amphithéâtre is a masculine singular noun, so the article and adjective must match it:
- un = masculine singular indefinite article
- grand = masculine singular adjective
Compare:
- un grand amphithéâtre
- une grande salle
Notice how grand becomes grande with a feminine noun.
Dans means in or inside, so it is used to place the action within a physical space.
Here it tells you where Paul is taking those subjects: in a large lecture hall.
French often uses:
- dans for being inside a place
- à for being at an institution or location more generally
For example:
- Il étudie à l’université. = He studies at the university.
- Il a cours dans un amphithéâtre. = He has class in a lecture hall.
French often puts time expressions at the beginning to set the scene.
So Ce semestre, Paul suit... is very natural and means something like As for this semester...
You could also say:
- Paul suit deux nouvelles matières ce semestre.
That is also grammatical. Putting Ce semestre first gives it a little more emphasis. The comma is common when that time phrase is fronted.