Breakdown of Où est ton dentifrice? Mes dents me font mal aujourd’hui.
être
to be
ton
your
aujourd'hui
today
où
where
mes
my
me
me
la dent
the tooth
le dentifrice
the toothpaste
faire mal
to hurt
Questions & Answers about Où est ton dentifrice? Mes dents me font mal aujourd’hui.
Why is it ton dentifrice and not ta dentifrice?
Could I say Où est le dentifrice ? instead of Où est ton dentifrice ??
Why is it est (singular) and not sont (plural) in Où est ton dentifrice ??
Because the subject dentifrice is singular. If you were asking about several kinds/tubes, you’d say: Où sont tes dentifrices ?
What’s the difference between où and ou?
- où (with a grave accent) means “where.”
- ou (no accent) means “or.” The accent changes the meaning; you need où here.
Is there a more idiomatic way to say “My teeth hurt” than Mes dents me font mal?
Why is it me font mal and not me fait mal?
Why use me in Mes dents me font mal instead of moi?
Could I drop the possessive and say Les dents me font mal?
Yes. It’s understandable and used, because it’s obvious we mean your own teeth. But when the body part is the subject, French often uses a possessive (mes dents) to make the possessor explicit. With the construction avoir mal à, French uses the definite article: J’ai mal aux dents.
Is blesser a good verb here, like “My teeth injure me”?
No. Blesser means “to wound/injure.” Use it only if your teeth literally cut or wound you (e.g., braces, sharp tooth). For pain/ache, use avoir mal or faire mal: Mes dents me font mal / J’ai mal aux dents.
How else can I form the question? Is Où est-ce que… okay?
Good options:
- Neutral/standard: Où est ton dentifrice ?
- Colloquial: Il est où, ton dentifrice ?
- With est-ce que (more colloquial here): Il est où, ton dentifrice ? or Où est-ce qu’il est, ton dentifrice ? Avoid the clunky Où est-ce que ton dentifrice est ?; it’s technically possible but sounds awkward/redundant.
What about formal vs informal “your”? When would I use votre?
Is toothpaste countable in French? How do I say “some toothpaste” or “a tube of toothpaste”?
Could the person actually mean “toothbrush”? What’s the word?
Where can I put aujourd’hui? Is the end of the sentence the only place?
You can put it at the end or at the start:
- End (very natural): Mes dents me font mal aujourd’hui.
- Beginning (also fine): Aujourd’hui, mes dents me font mal.
Any tricky spelling or punctuation in aujourd’hui and où?
- aujourd’hui has an apostrophe (no hyphen): aujourd’ + hui. The h is silent (h muet), which allows the elision.
- où must have the accent grave to mean “where.”
- In French typography there’s normally a (thin) space before ?; in everyday typing, people often just use a regular space as in your example.
Pronunciation tips for this sentence?
- Où: “oo” (close to English “oo” in “food”).
- dentifrice: don-tee-freess (final s sounds; the e is mute but softens c to /s/).
- dents: “don,” final -ts is silent.
- me font: “muh fon,” final -t silent: “fon.”
- aujourd’hui: oh-zhoor-dwee (liaison between jour and d’ creates the /ʒ/ sound: “zhoor”).
- Nasal vowels: ton and dents/font have a nasal “on” sound.
Is there any liaison I should make here?
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Où est ton dentifrice? Mes dents me font mal aujourd’hui to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions