Breakdown of Je vérifie le courriel avant de partir.
je
I
avant de
before
partir
to leave
vérifier
to check
le courriel
the email
Questions & Answers about Je vérifie le courriel avant de partir.
Why is the verb vérifie spelled with an -e at the end instead of -is or -es?
Why is it le courriel and not l’email or mon courriel?
• Courriel is the official French term for “email” (a contraction of courrier électronique).
• We use the definite article le when referring to email as a general service or concept.
• If you want to stress ownership or plurality, you could say mon courriel (my email message) or mes courriels (my emails), but here le courriel simply means “the email” in an abstract or generic sense.
What’s the difference between courriel and email in French?
Why is avant de followed by the infinitive (partir) instead of using a conjugated verb?
When would I use avant que + subjunctive instead?
Why do we need the subject pronoun je in Je vérifie? In English, you can say “Check email before leaving.”
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Je vérifie le courriel avant de partir to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions