Breakdown of Mon temps est limité, donc je dois lire ce livre rapidement.
je
I
être
to be
mon
my
lire
to read
le livre
the book
ce
this
donc
so
rapidement
quickly
devoir
must
le temps
the time
limité
limited
Questions & Answers about Mon temps est limité, donc je dois lire ce livre rapidement.
Why is mon used with temps, and not ma or mes?
Why is limité written without an extra e at the end?
Could you say Mes temps sont limités instead?
What does donc mean, and can I swap it for another word?
Why is je dois lire used instead of je dois à lire or je dois que je lise?
Why is lire in its infinitive form?
Where should the adverb rapidement go in the sentence?
Adverbs modifying a verb can either follow the verb directly or follow its object if there is one. Since ce livre is the direct object of lire, rapidement appears after it: lire ce livre rapidement. You could also say je dois rapidement lire ce livre, but that puts the focus more on how soon you must start reading rather than how fast you’ll read.
Is there a difference between rapidement and vite?
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Mon temps est limité, donc je dois lire ce livre rapidement to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions