Maailma tuntuu joskus liian kiireiseltä, mutta pidän silti uusien paikkojen tutkimisesta.

Breakdown of Maailma tuntuu joskus liian kiireiseltä, mutta pidän silti uusien paikkojen tutkimisesta.

minä
I
uusi
new
mutta
but
pitää
to like
kiireinen
busy
liian
too
maailma
the world
joskus
sometimes
tuntua
to feel
silti
still
paikka
the place
tutkiminen
the exploring
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Finnish grammar and vocabulary.

Start learning Finnish now

Questions & Answers about Maailma tuntuu joskus liian kiireiseltä, mutta pidän silti uusien paikkojen tutkimisesta.

Why is the adjective kiireiseltä used instead of its base form kiireellinen?
When using a verb like tuntua (“to feel”), Finnish adjectives generally appear in the adessive form. This means the adjective changes form to express the state or condition. Here, kiireellinen becomes kiireiseltä, describing the world as feeling “too busy.”
Why is the subject “I” omitted in the clause pidän silti uusien paikkojen tutkimisesta?
Finnish is a pro-drop language, which means that subject pronouns are often left out when the verb’s conjugation clearly indicates the subject. In this sentence, the verb pidän already tells us it’s “I like,” so there’s no need to explicitly include “I.”
What case is used in tutkimisesta, and why is that form required?
The noun tutkimisesta is in the elative case. In expressions like pidän jostakin (“I like something”), Finnish requires the object of liking to be in this case. Thus, tutkimisesta (from tutkiminen, meaning “exploring”) is used to denote “exploring” as the activity that is enjoyed.
How does uusien paikkojen function in the sentence?
Uusien paikkojen is a genitive plural phrase modifying tutkimisesta. It specifies what kind of exploring is being discussed—namely, “exploring new places.” The genitive form indicates possession or association, linking the “new places” to the act of exploring.
What role does the adverb silti play in the sentence?
Silti means “still” or “nevertheless.” It adds a contrasting nuance by showing that despite the world sometimes feeling excessively busy, the speaker continues to enjoy exploring new places.
Why is liian placed before kiireiseltä, and what does it contribute to the sentence?
Liian translates to “too” in English and serves to intensify the adjective. By saying liian kiireiseltä, the sentence conveys that the world feels excessively or overly busy. This intensifier helps emphasize the extreme nature of the busyness the speaker perceives.