Breakdown of Mi ĉiam laŭdas mian fratinon, kaj post la ekzameno ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi; mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun.
Questions & Answers about Mi ĉiam laŭdas mian fratinon, kaj post la ekzameno ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi; mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun.
Why is it mian fratinon and not mia fratino?
Because fratinon is the direct object of laŭdas. In Esperanto, direct objects usually take -n.
Also, the adjective that goes with the noun must match it, so mia becomes mian.
- fratino = sister
- fratinon = sister as a direct object
- mia fratino = my sister
- mian fratinon = my sister as a direct object
So Mi ĉiam laŭdas mian fratinon means I always praise my sister, where my sister is the thing being praised.
Why does both mian and fratinon end in -n?
Because adjectives agree with the nouns they describe in Esperanto.
Since fratinon is:
- singular
- accusative
the adjective must match:
- mian
If it were plural, both would change:
- mia fratino
- miaj fratinoj
- mian fratinon
- miajn fratinojn
This agreement is very regular in Esperanto.
What is laŭdas exactly?
Laŭdas is the present-tense form of laŭdi, which means to praise.
Esperanto verb endings are very regular:
- -i = infinitive, so laŭdi = to praise
- -as = present, so laŭdas = praise / am praising
- -is = past
- -os = future
So Mi ĉiam laŭdas... means I always praise...
Why is ĉiam placed after mi?
Ĉiam means always. Its position is fairly flexible, but placing it after the subject is very natural.
So:
- Mi ĉiam laŭdas mian fratinon = very natural
- Ĉiam mi laŭdas mian fratinon = also possible, but with a different emphasis
- Mi laŭdas mian fratinon ĉiam = possible, but less neutral in many contexts
The version in the sentence sounds normal and straightforward.
Why is it post la ekzameno?
Post means after.
So:
- post = after
- la ekzameno = the exam
Together, post la ekzameno means after the exam.
The preposition post does not require -n here, because it already shows the relationship clearly.
Why is there la in la ekzameno?
La is the definite article, meaning the.
In this sentence, la ekzameno suggests a specific exam that speaker and listener already know about. That is why the exam is used rather than just an exam.
Esperanto has only one article:
- la = the
There is no separate word for a or an.
Why does the sentence say ni ĉiuj instead of just ni?
Ni ĉiuj means we all.
- ni = we
- ĉiuj = all
So ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi means we were all proud of her.
Using ĉiuj adds emphasis that every member of the group felt that way, not just some of them.
Could ĉiuj go somewhere else in the sentence?
Yes, Esperanto allows some flexibility.
For example:
- Ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi
- Ĉiuj ni estis fieraj pri ŝi
Both are possible. Ni ĉiuj is probably the most neutral and common here.
Why is it estis fieraj but later estas fiera?
Because the adjective must match the subject.
In ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi:
- subject = ni ĉiuj = we all
- plural subject, so adjective is plural
- fieraj = proud, plural
In mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun:
- subject = mi = I
- singular subject, so adjective is singular
- fiera = proud, singular
So:
- mi estas fiera = I am proud
- ni estas fieraj = we are proud
Why is it estis in one part and estas in the next?
Because the sentence talks about two different times.
- estis = past tense, were
- estas = present tense, am / are / is
So:
- post la ekzameno ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi = after the exam, we were all proud of her
- mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun = I am still proud of her now
The speaker is saying the pride existed in the past and continues into the present.
What does pri mean here?
Pri usually means about, but with some words it is used in expressions that English translates differently.
Here, fiera pri means proud of.
So:
- fiera pri ŝi = proud of her
This is something you often just learn as a set expression:
- paroli pri = talk about
- pensi pri = think about
- fiera pri = proud of
Why is it ŝi after pri, not ŝin?
Because pri is a preposition, and prepositions normally take the basic form, not the accusative.
So:
- ŝi = she / her after a preposition
- ŝin = her as a direct object
Compare:
- Mi vidas ŝin = I see her
- Mi estas fiera pri ŝi = I am proud of her
Since ŝi comes after pri, it stays ŝi, not ŝin.
What does ankoraŭ add to the meaning?
Ankoraŭ means still.
So mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun means I am still proud of her now.
It shows continuation: the feeling began earlier and has not stopped.
Without ankoraŭ, the sentence would simply say that the speaker is proud now. With ankoraŭ, it stresses that this is still true.
Why is nun included if ankoraŭ already suggests the present?
Nun means now. It adds extra clarity and emphasis.
- ankoraŭ = still
- nun = now
So the speaker is strongly contrasting:
- pride in the past
- pride at the present moment
You could say mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi without nun, and it would still be correct. Adding nun just makes the time reference more explicit.
Is there any special reason for the semicolon?
Yes. The semicolon separates two closely related ideas:
- After the exam, we were all proud of her
- I am still proud of her now
A comma could feel too weak, while a full stop would separate the thoughts more sharply. The semicolon shows that the two clauses are strongly connected.
This is mostly a punctuation choice, not a special grammar rule of Esperanto.
How is ŝi used if the meaning in English is her?
Esperanto pronouns do not change form after prepositions the way English pronouns do.
English has:
- she
- her
Esperanto has:
- ŝi for the basic form
- ŝin for the accusative
After a preposition like pri, Esperanto uses the basic form:
- pri ŝi = about her / of her
So even though English uses her, Esperanto uses ŝi because it is not a direct object.
How do you pronounce ĉ, ŝ, and ŭ in this sentence?
These letters are often new for English speakers:
- ĉ sounds like ch in church
- ŝ sounds like sh in shoe
- ŭ is a short w-like sound, usually in diphthongs
So:
- ĉiam sounds roughly like CHEE-am
- ŝi sounds like shee
- laŭdas has aŭ, which sounds roughly like ow in now
So laŭdas is approximately LOW-das.
Why does Esperanto use fiera as an adjective instead of something like an adverb?
Because it is describing the subject, not the verb.
In mi estas fiera:
- mi is the subject
- estas is the linking verb
- fiera describes mi
That is why an adjective is used.
This is similar to English:
- I am proud not
- I am proudly
So Esperanto uses:
- fiera with mi
- fieraj with ni
Could the last part be just mi estas ankoraŭ fiera pri ŝi?
Yes. That would also be correct.
Esperanto often allows different word orders for adverbs like ankoraŭ:
- mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi
- mi estas ankoraŭ fiera pri ŝi
Both are fine. The version in the sentence is natural and clear. Adding nun gives a little extra emphasis to the present moment.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning EsperantoMaster Esperanto — from Mi ĉiam laŭdas mian fratinon, kaj post la ekzameno ni ĉiuj estis fieraj pri ŝi; mi ankoraŭ estas fiera pri ŝi nun to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions