Breakdown of Haar motivatie is hoog, maar zijn motivatie is soms laag als hij moe is.
Questions & Answers about Haar motivatie is hoog, maar zijn motivatie is soms laag als hij moe is.
Dutch makes a clear distinction between:
- zij / ze = she (subject pronoun)
- haar = her (possessive adjective: “belonging to her”)
You must use the possessive form before a noun:
- Zij is gemotiveerd. = She is motivated.
- Haar motivatie is hoog. = Her motivation is high.
So zij motivatie is ungrammatical; you need haar before motivatie.
In Dutch, haar can mean two different things:
- haar = her (possessive)
- haar = hair (noun, “head hair”)
You tell them apart by context and sentence structure:
Haar motivatie is hoog.
→ haar is followed by a noun that she possesses (motivatie) → means her.Haar haar is lang.
→ first Haar = her, second haar = hair.
Her hair is long.
So in Haar motivatie is hoog, the only logical reading is her motivation is high.
Both structures are possible, but they feel different:
- haar motivatie / zijn motivatie
= natural, neutral way to say her/his motivation. - de motivatie van haar / hem
= more emphatic or contrastive; often used when you really want to stress who it belongs to.
Examples:
- Haar motivatie is hoog. (normal)
- De motivatie van haar is hoog, niet de motivatie van hem.
(stronger contrast: HER motivation is high, not HIS.)
In everyday speech, the possessive adjectives haar / zijn are much more common than van + pronoun here.
Dutch adjectives behave differently depending on where they appear:
- Predicative position (after a verb like is, zijn, lijken):
→ usually no -e ending.
- Haar motivatie is hoog.
- Zijn motivatie is soms laag.
- Attributive position (directly before a noun with its article):
→ usually with -e.
- haar hoge motivatie
- zijn lage motivatie
So in your sentence, the adjectives are in predicative position (motivatie is hoog / laag), so they stay hoog / laag, without -e.
Yes, but you have to change the structure of the sentence slightly.
Haar motivatie is hoog.
= Her motivation is high. (adjective after is)Haar hoge motivatie helpt haar om door te gaan.
= Her high motivation helps her to keep going. (adjective directly before motivatie)
Similarly with laag:
- Zijn motivatie is soms laag als hij moe is.
- Zijn lage motivatie maakt het soms moeilijk als hij moe is.
(His low motivation makes it difficult sometimes when he is tired.)
So:
- is hoog / is laag → predicative
- hoge motivatie / lage motivatie → attributive
soms means sometimes.
Typical positions in a main clause:
- after the finite verb:
Zijn motivatie is soms laag. - at the very beginning, for emphasis:
Soms is zijn motivatie laag.
Both are correct. The difference is emphasis:
- Zijn motivatie is soms laag…
→ neutral. - Soms is zijn motivatie laag…
→ puts more focus on “sometimes”.
In your sentence, … is soms laag als hij moe is is a very natural word order.
als hij moe is is a subordinate clause (it starts with a subordinating conjunction: als).
In Dutch subordinate clauses, the finite verb usually goes to the end:
- hij is moe (main clause word order: Subject – Verb – Other)
- als hij moe is (subordinate: Subordinator – Subject – Other – Verb)
So:
- Main clause: Zijn motivatie is soms laag…
- Subordinate clause: … als hij moe is.
This verb-final rule is one of the most important word-order rules to learn for Dutch.
Both can often be translated as when he is tired, but there are tendencies:
als
- very common in spoken Dutch
- used for repeated or real situations in the present/past
- can also mean if in conditional sentences
wanneer
- feels a bit more formal or written in many contexts
- often used when you talk about specific points in time, plans, schedules, etc.
In your sentence:
- … zijn motivatie is soms laag als hij moe is.
= completely natural, everyday Dutch.
You could say wanneer hij moe is, but als is more typical in casual speech here.
They look the same in spelling, but they are different words:
- zijn (possessive adjective) = his
- zijn motivatie = his motivation
- zijn auto = his car
- zijn (verb to be, infinitive) and is (3rd person singular present):
- Hij is moe. = He is tired.
- Ik wil gezond zijn. = I want to be healthy.
In your sentence:
- zijn motivatie → zijn = possessive (his)
- … als hij moe is. → is = verb (is)
Yes, you can, and that’s good, natural Dutch:
- Haar motivatie is hoog, maar de zijne is soms laag als hij moe is.
= Her motivation is high, but his is sometimes low when he is tired.
Here:
- de zijne = his (one), referring back to motivatie.
- You need de because motivatie is a de-word.
This sounds a bit more stylistically polished than repeating motivatie, but repeating it (as in your original sentence) is also perfectly correct and very clear.
motivatie is a de-word:
- de motivatie
In this particular sentence, it doesn’t visibly affect anything, because:
- The adjective is predicative (is hoog / is laag), so no -e issue.
- The possessives haar and zijn don’t change form based on de/het.
It does matter in related structures, for example:
- de hoge motivatie (not het hoge motivatie)
- de hare / de zijne when you replace the noun:
- Haar motivatie is hoog, de hare is erg sterk.
- Zijn motivatie is laag, de zijne is niet zo sterk.
motivatie is pronounced roughly like:
- /moː.tiˈvaː.tsi/
- In English-like approximation: moh-tee-VAH-tsie
Details:
- mo = like mow (as in mow the lawn), but the o is long.
- ti = like tee.
- va = like vah with an open a.
- tie = like tsee.
The stress is on the third syllable: mo-ti-VÁ-tie.