Zij slaapt niet in het vliegtuig, maar leest een boek.

Breakdown of Zij slaapt niet in het vliegtuig, maar leest een boek.

zij
she
niet
not
maar
but
het boek
the book
lezen
to read
in
in
slapen
to sleep
een
a, an
het vliegtuig
the plane
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Zij slaapt niet in het vliegtuig, maar leest een boek.

Why does the sentence start with Zij instead of Ze?

In Dutch both zij and ze can mean “she,” but they have slightly different uses:

  • Zij is the full, stressed form. You often use it for emphasis or at the very beginning of a sentence.
  • Ze is the unstressed, weaker form, more common in casual speech or when you’re not emphasizing the subject.
    So here you could also say Ze slaapt niet…, but Zij sounds a bit stronger or more formal.
Why is niet placed before in het vliegtuig and not directly after the verb?

Dutch negation usually goes directly before the part of the sentence you’re negating. In this case you’re denying the entire location phrase “in het vliegtuig,” so you put niet right before it:
Zij slaapt niet in het vliegtuig.
If you wanted to negate just the sleeping action regardless of location, you could put niet immediately after the verb:
Zij slaapt niet (maar ze leest wel).

Why isn’t the subject repeated before leest in the second half of the sentence?

When you join two clauses with a coordinating conjunction like maar (“but”), Dutch allows you to omit the subject (and other repeated elements) in the second clause:
Zij slaapt niet in het vliegtuig, maar (zij) leest een boek.
You only need one zij at the beginning. The verb leest still comes in second position in its clause because of the verb-second rule.

How does the word order work after maar? Why is leest directly after it?

Dutch follows the V2 (verb-second) rule in main clauses, even after a conjunction like maar. That means the finite verb must occupy the second position:
…maar leest een boek
Here, maar is position 1, leest (the verb) is position 2, then the object een boek.

Why use in for in het vliegtuig instead of op which we might expect for transport?

Prepositions with modes of transport differ between languages. In Dutch:

  • in het vliegtuig (in the plane)
  • in de auto (in the car)
  • op de fiets (on the bicycle)
    So for enclosed vehicles you usually use in; for open or rideable things like bikes you use op.
Why is the simple present used (slaapt, leest) instead of a continuous form like in English (“is sleeping,” “is reading”)?
Dutch doesn’t have a separate continuous tense: the simple present covers both “she sleeps” and “she is sleeping.” Context tells you whether the action is ongoing. If you really want to stress “is reading right now,” you could say ze is een boek aan het lezen, but it’s not required.
Why is it een boek and not het boek?

een is the indefinite article (“a”), used here because the book is mentioned for the first time or is not a specific known book. If you had already identified which book she’s reading, you would use het for a neuter noun:
Zij slaapt niet…, maar leest het boek dat ze gisteren kocht.