Breakdown of Anna zet de gieter naast haar bureau, zodat zij hem niet vergeet.
Questions & Answers about Anna zet de gieter naast haar bureau, zodat zij hem niet vergeet.
- zodat means “so that” (expresses purpose or intended result) and sends the finite verb to the very end of its clause.
- omdat means “because” (expresses a reason or cause) and also triggers verb-final order.
Use zodat when you want to explain the purpose or outcome (“she places it so that she won’t forget it”), and omdat when you state why something happens (“she places it because …”).
Yes. With om ... te you form an infinitive purpose clause:
Anna zet de gieter naast haar bureau om hem niet te vergeten.
Key differences:
• zodat + finite verb (subordinate clause, verb-final) focuses on the result.
• om + infinitive + te emphasizes an intended action or purpose directly.
zij is the stressed form of the third-person singular pronoun, often used for emphasis or clarity. In everyday speech or informal writing, you can replace it with the unstressed ze:
… zodat ze hem niet vergeet.
Dutch object pronouns agree with the grammatical gender of the noun:
• Nouns with de (common gender) take hem.
• Nouns with het (neuter) take het.
Since gieter is a de-word, its pronoun is hem, not het.
Dutch distinguishes placement verbs by the orientation of the object:
• zetten for placing something upright/vertical (a watering can stands).
• leggen for laying something flat.
• plaatsen is a more general “to place.”
Since a watering can stands on its base, zetten is the most natural choice.
Yes. neerzetten means “to put down.” In the main clause you split it and put neer at the end:
Anna zet de gieter naast haar bureau neer.
Using neerzetten makes the downward action explicit, but simply saying zetten is perfectly acceptable and very common.
• naast = “next to”/“beside,” indicating side-by-side contact.
• aan = “on” or “at the side of,” often for vertical surfaces.
• bij = “at” or “by,” implying proximity but not necessarily contact.
Here naast best conveys “right beside the desk,” so Anna zet de gieter naast haar bureau is the most natural.