Als het warm is, draag ik een zonnebril buiten.

Breakdown of Als het warm is, draag ik een zonnebril buiten.

ik
I
zijn
to be
het
it
als
if
een
a, an
warm
warm
buiten
outside
dragen
to wear
de zonnebril
the sunglasses
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Dutch grammar and vocabulary.

Start learning Dutch now

Questions & Answers about Als het warm is, draag ik een zonnebril buiten.

Why does the main clause start with draag instead of ik draag?

In Dutch, when a subordinate clause (introduced by als) comes first, the finite verb in the main clause moves into first position. This creates a subject-verb inversion:
• Als het warm is, draag ik een zonnebril buiten.
If you place the main clause first, no inversion is needed:
Ik draag een zonnebril buiten als het warm is.

Why is het used in als het warm is?

Dutch uses a dummy subject het in weather expressions. You cannot say als warm is—you need het to fill the subject position. Examples:
Het is koud.
Het regent.

Why do we say een zonnebril (singular) instead of plural zonnebrillen? In English we say “sunglasses” (plural).

In Dutch, een zonnebril refers to the whole object (one pair of sunglasses) as a single item. Hence the singular noun with the indefinite article een. You can say:
de zonnebril (the pair of sunglasses)
zonnebrillen (multiple pairs)

Why is buiten placed at the end of the sentence?

Dutch generally follows a Time-Manner-Place (TMP) order for adverbs. Here you have:
• Object: een zonnebril
• Place: buiten
So the structure is Subject-Verb-Object-Place:
• draag ik een zonnebril buiten

What’s the difference between dragen and opzetten when talking about glasses?

dragen = to wear (carry on your person)
opzetten = to put on (place on head/face)
So you zet een zonnebril op when you put it on, and you draagt een zonnebril when you are wearing it.

Can I use wanneer instead of als here?

Yes. Both wanneer and als can mean when in time clauses.
Wanneer het warm is, draag ik… (slightly more formal)
Als het warm is, draag ik… (common, also “if” in conditional sense)

Why isn’t there a Dutch equivalent of the English present continuous (“I am wearing”)?

Dutch normally uses the simple present (ik draag) for both habitual and ongoing actions. There is no separate continuous form. To stress “right now,” you can add nu:
• Als het nu warm is, draag ik een zonnebril buiten.