Breakdown of Et godt eksempel hjælper hende med at huske betydningen af det svære ord.
Questions & Answers about Et godt eksempel hjælper hende med at huske betydningen af det svære ord.
Why does the sentence begin with et?
Because eksempel is a neuter noun in Danish. Danish nouns have two grammatical genders:
- common gender: takes en
- neuter gender: takes et
So:
- et eksempel = an example
- not en eksempel
This is something you usually have to learn with each noun.
Why is it godt eksempel and not god eksempel?
Because adjectives in Danish must agree with the noun.
Here, eksempel is neuter singular indefinite, so god becomes godt:
- en god bog = a good book
- et godt eksempel = a good example
So the -t ending appears because the noun is neuter.
Why is it hende and not hun?
Because hende is the object form of the pronoun, while hun is the subject form.
- Hun husker ordet. = She remembers the word.
- Det hjælper hende. = It helps her.
In this sentence, she is receiving the action of hjælper, so Danish uses hende.
What does hjælper hende med at huske mean grammatically?
This is a very common Danish pattern:
- hjælpe nogen med at + infinitive
It means help someone to do something or help someone with doing something.
So:
- hjælper hende med at huske
= helps her remember
Breakdown:
- hjælper = helps
- hende = her
- med at huske = literally with to remember, but naturally remember / to remember
In English, we usually do not say helps her with to remember, but Danish often uses med at in this structure.
Could Danish also say hjælper hende at huske without med?
Yes, you may sometimes see hjælpe nogen at gøre noget, but hjælpe nogen med at gøre noget is very common and natural.
So:
- Det hjælper hende med at huske = very natural
- Det hjælper hende at huske = also possible in some contexts, but learners will hear med at very often
Using med at is a safe and useful pattern to learn.
Why is it betydningen and not just betydning?
Because the sentence means the meaning, not just meaning in general.
Danish usually forms the definite noun by adding the definite ending to the noun:
- betydning = meaning
- betydningen = the meaning
So at huske betydningen means to remember the meaning.
This is different from English, where the is separate. In Danish, the definiteness is often attached to the noun itself.
Why do we say betydningen af det svære ord?
Because Danish uses af to express of in this kind of phrase:
- betydningen af ordet = the meaning of the word
So:
- betydningen = the meaning
- af det svære ord = of the difficult word
This is a very common structure in Danish:
- navnet på byen = the name of the city
- slutningen af filmen = the ending of the film
- betydningen af ordet = the meaning of the word
Why is it det svære ord and not det svært ord?
Because adjectives change differently in the definite form.
Compare:
- et svært ord = a difficult word
- det svære ord = the difficult word
Rule:
- indefinite neuter singular: adjective often gets -t
- definite: adjective usually gets -e
So:
- svær → svært with et
- svær → svære with det
That is why the sentence says det svære ord.
Why is there both det and -e in det svære ord?
Because in Danish, a definite noun phrase with an adjective usually has double marking of definiteness:
- a definite article before the adjective: det
- the adjective in the definite form: svære
So Danish says:
- det svære ord
not just:
- svære ord
- and not det svært ord
This is very typical in Danish:
- den røde bil = the red car
- det store hus = the big house
- de gamle bøger = the old books
What is the basic word order of the sentence?
The sentence has normal main clause word order:
- Et godt eksempel = subject
- hjælper = finite verb
- hende = object
- med at huske betydningen af det svære ord = prepositional/infinitive phrase
So the structure is basically:
Subject + verb + object + rest
Also, Danish main clauses follow the V2 rule: the finite verb usually comes in the second position. Here the subject is first, so the verb naturally comes right after it.
Why is ord neuter, even though betydning is common gender?
Because grammatical gender in Danish belongs to each noun individually. It does not depend on meaning in a logical way.
So:
- en betydning
- et ord
- et eksempel
You cannot reliably guess gender from English. It is best to learn nouns together with their article:
- et ord
- et eksempel
- en betydning
That makes agreement much easier later.
Is svære only about grammar, or does it also change pronunciation?
It is mainly a grammatical spelling change, but yes, the pronunciation changes too because the ending is different.
The important thing for a learner is to recognize the grammar:
- svær = base form
- svært = neuter singular indefinite
- svære = definite / plural form in many cases
Even if pronunciation takes time, noticing these patterns will help you read and build sentences correctly.
Can I think of the whole sentence as a set of chunks?
Yes, that is a very good way to learn it. You can divide it like this:
- Et godt eksempel = a good example
- hjælper hende = helps her
- med at huske = to remember / with remembering
- betydningen af det svære ord = the meaning of the difficult word
Learning common chunks like hjælpe nogen med at... and betydningen af... will make Danish feel much more natural.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Et godt eksempel hjælper hende med at huske betydningen af det svære ord to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions