Breakdown of Portionen er stor nok til os begge, så vi deler den.
Questions & Answers about Portionen er stor nok til os begge, så vi deler den.
Why is it portionen and not en portion?
Because portionen is the definite form: the portion.
In Danish, the definite article is often added to the end of the noun:
- en portion = a portion
- portionen = the portion
Since portion is a common-gender noun (it takes en), the definite ending is -en.
Why is the adjective stor and not stort or store?
Danish adjectives agree with the noun in gender and number.
Here, portionen is:
- singular
- common gender
So the adjective is stor.
Compare:
- en portion er stor = a/the portion is big
- et måltid er stort = a/the meal is big
- portionerne er store = the portions are big
Because stor comes after er here, it is a predicative adjective, and that is why you do not use the definite form store.
What does nok mean here, and why does it come after stor?
Nok means enough.
In Danish, enough usually comes after the adjective:
- stor nok = big enough
- gammel nok = old enough
- hurtig nok = fast enough
So Danish says big enough in the order big + enough, just like English.
Why does Danish use til in stor nok til os begge?
After nok, Danish often uses til to mean for in the sense of being sufficient for someone or something.
So:
- stor nok til os begge = big enough for both of us
- god nok til jobbet = good enough for the job
- varm nok til børnene = warm enough for the children
This is a very useful pattern:
adjective + nok + til + person/thing
Why is it os and not vi?
Because os is the object form of the pronoun, while vi is the subject form.
Use:
- vi = we
- os = us
After a preposition like til, Danish uses the object form:
- til os = for us
- not til vi
So til os begge is correct.
What does begge add to the sentence?
Begge means both.
Without it, til os would just mean for us.
With begge, it becomes more specific: for both of us.
So:
- til os = for us
- til os begge = for both of us
It makes it clear that the portion is enough for the two people together.
What does så mean here?
Here så means so.
It connects the two clauses:
- Portionen er stor nok til os begge
- så vi deler den
So the second clause is the result or consequence of the first one:
the portion is big enough for both of us, so we share it.
Be careful: så can also mean then or so/very, depending on context, but here it is a conjunction meaning so.
Why is the word order så vi deler den and not something else?
Because så is joining two main clauses.
The second clause keeps normal main-clause order:
- vi deler den = we share it
So after så, you get:
- så vi deler den
This is different from some adverbs that trigger inversion. For example:
- Derfor deler vi den = Therefore, we share it
But with conjunction så, the usual order here is:
- så vi deler den
What form is deler?
Deler is the present tense of at dele.
- at dele = to share / to divide
- deler = share / are sharing
In this sentence, it means share in the sense of splitting it between two people.
Danish present tense is often used where English also uses the simple present:
- vi deler den = we share it / we’re sharing it
Why is it den at the end, not det?
Because den refers back to portionen, and portion is a common-gender noun.
In Danish:
- common gender nouns take den
- neuter nouns take det
So:
- en portion → den
- et stykke → det
Even though English just uses it, Danish has to choose between den and det based on the noun’s grammatical gender.
Does dele mean divide or share here?
It can mean both in different contexts, but here it clearly means share.
Examples:
- Vi deler regningen = We split/share the bill
- Vi deler kagen = We share the cake
- De deler landet i to = They divide the country in two
So in this sentence, vi deler den means that the two people will split the portion between them.
Could Danish also say stor nok for os begge?
Normally, til is the natural choice here, not for.
So:
- stor nok til os begge = natural
- stor nok for os begge = not the usual phrasing here
English often uses for, but Danish commonly uses til after nok in this kind of sentence. That is something English speakers often need to get used to.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning DanishMaster Danish — from Portionen er stor nok til os begge, så vi deler den to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions