Breakdown of Jesi li nahranila psa, ili još čeka pokraj zdjele?
Questions & Answers about Jesi li nahranila psa, ili još čeka pokraj zdjele?
Why does the sentence start with Jesi li?
This is a standard way to form a yes/no question in Croatian.
Here the structure is:
jesi + li + nahranila
- jesi = you are / have (the 2nd person singular form of biti, used as an auxiliary here)
- li = a question particle
- nahranila = the past participle
So Jesi li nahranila psa? means Have you fed the dog? / Did you feed the dog?
A matching statement would be:
Nahranila si psa. = You fed the dog.
In questions, li typically comes right after the first stressed word.
What tense is jesi li nahranila?
It is the Croatian perfect tense.
The perfect is formed with:
- the present tense of biti as an auxiliary
- plus the l-participle of the main verb
So here:
- jesi = auxiliary
- nahranila = participle
This tense can often match either:
- Have you fed the dog?
- or Did you feed the dog?
In this sentence, English often prefers Have you fed the dog...? because the second part refers to the dog's current situation: or is he still waiting by the bowl?
Why is it nahranila and not nahranio?
Because the form agrees with the gender of the person being addressed.
- nahranila = you fed, said to a female
- nahranio = you fed, said to a male
So:
- Jesi li nahranila psa...? = speaking to a woman or girl
- Jesi li nahranio psa...? = speaking to a man or boy
Croatian past participles show gender, unlike English.
If you were speaking politely or to more than one person, you would usually say:
Jeste li nahranili psa...?
Why is the verb nahranila used instead of hranila?
This is a question of aspect, which is very important in Croatian.
- nahraniti = to feed in the sense of feed successfully / give food so that the feeding is completed
→ perfective - hraniti = to feed in the sense of feeding as an activity, repeatedly, or in progress
→ imperfective
In this sentence, the speaker is asking whether the action has been completed. That is why nahranila is used.
So the idea is not just Were you feeding the dog? but rather Did you feed the dog / Is the dog fed now?
Why is it psa instead of pas?
Because psa is the accusative singular form of pas.
- pas = nominative singular, the basic dictionary form
- psa = accusative singular
Since the dog is the direct object of the verb nahraniti, Croatian uses the accusative.
Also, pas is a masculine animate noun, and masculine animate nouns usually have:
- nominative singular: pas
- accusative singular: psa
That is why you say:
- Vidim psa. = I see the dog.
- Nahranila sam psa. = I fed the dog.
Why are there no words for you and he in the sentence?
Because Croatian often omits subject pronouns when they are already clear from the verb form or the context.
In this sentence:
- jesi li nahranila clearly shows the subject is you
- čeka refers naturally to the dog
So Croatian does not need to say:
- ti for you
- on for he
You can include pronouns for emphasis, but normally you do not.
For example:
- Jesi li ti nahranila psa? = Was it you who fed the dog? / Did you feed the dog?
(extra emphasis on you) - ...ili on još čeka... = ...or is he still waiting...
(extra emphasis on he)
Without that emphasis, the shorter version sounds more natural.
Why is there no word for the in psa or zdjele?
Because Croatian has no articles.
There is no direct equivalent of English a/an or the.
So:
- psa can mean a dog or the dog
- zdjele can mean a bowl or the bowl
The exact meaning comes from the context.
In this sentence, the context clearly suggests a specific dog and probably its specific bowl, so English translates them as the dog and the bowl.
Why is the second part još čeka in the present tense?
Because it describes the dog's current state right now.
The sentence contrasts two possibilities:
- Have you fed the dog
- or is he still waiting by the bowl?
So the first clause asks about a completed past action with present relevance, and the second clause describes what is happening now.
That is why Croatian uses:
- nahranila = perfect tense
- čeka = present tense
This combination is very natural.
What does još mean here?
Here još means still.
So:
- još čeka = is still waiting
The idea is that the dog may not have been fed yet, and as a result, he continues to wait.
Be careful, because još can also mean more / another / additional in other contexts. But here it clearly means still.
What does pokraj mean, and why is it zdjele?
Pokraj means beside, next to, or by.
It is a preposition, and it requires the genitive case.
The noun is:
- zdjela = bowl
Its genitive singular form is:
- zdjele
So:
- pokraj zdjele = by the bowl / next to the bowl
This is a very common pattern in Croatian: a preposition determines the case of the noun that follows it.
Can the word order be changed?
Yes, Croatian word order is more flexible than English word order, although not completely free.
The given sentence has a natural, neutral order:
Jesi li nahranila psa, ili još čeka pokraj zdjele?
But some rearrangements are possible, usually with a change in emphasis:
- Jesi li psa nahranila...?
This puts more focus on the dog - Ili još čeka pokraj zdjele?
Same basic meaning, but depending on context it may sound more dramatic or contrastive
Even though word order can move around, clitics like li still follow special placement rules, so not every rearrangement works equally well.
For a learner, the original version is a very good neutral model to follow.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning CroatianMaster Croatian — from Jesi li nahranila psa, ili još čeka pokraj zdjele to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions