Danas pas nije imao apetit, pa nije htio ni svoju omiljenu poslasticu.

Breakdown of Danas pas nije imao apetit, pa nije htio ni svoju omiljenu poslasticu.

biti
to be
pas
dog
imati
to have
ne
not
danas
today
pa
so
svoj
own
ni
even
omiljen
favorite
htjeti
to want
apetit
appetite
poslastica
treat

Questions & Answers about Danas pas nije imao apetit, pa nije htio ni svoju omiljenu poslasticu.

Why is it nije imao and nije htio?

This is the past tense in Croatian, specifically the perfect.

  • Positive:
    • imao je = he had
    • htio je = he wanted
  • Negative:
    • nije imao = he did not have
    • nije htio = he did not want

In the 3rd person singular, the auxiliary je combines with ne and becomes nije. So you do not say ne je imao.

A useful pattern is:

  • je + participle in positive
  • nije + participle in negative

So the sentence uses perfectly normal Croatian past-tense negation.

Why do imao and htio end in -o?

Because these past-tense forms agree with the gender and number of the subject.

The subject here is pas (dog), which is masculine singular, so the participles are:

  • imao
  • htio

If the subject were feminine singular, you would get:

  • Mačka nije imala apetit.
  • Nije htjela ni svoju omiljenu poslasticu.

So the ending -o tells you the subject is masculine singular.

What does pa mean here?

Here pa means something like:

  • so
  • and so
  • therefore
  • as a result

It links the two clauses:

  • Danas pas nije imao apetit
  • pa nije htio ni svoju omiljenu poslasticu

So the second part is presented as a consequence of the first part.

It is very common and natural in everyday Croatian.

What does ni mean in nije htio ni svoju omiljenu poslasticu?

Here ni means not even.

So:

  • nije htio svoju omiljenu poslasticu = he didn’t want his favorite treat
  • nije htio ni svoju omiljenu poslasticu = he didn’t even want his favorite treat

It strengthens the negative idea.

In Croatian, ni is often used with a negative verb to add this meaning of not even / neither.

Why does Croatian use svoju instead of njegovu here?

Because svoj is the reflexive possessive pronoun. It is used when the possessor is the same as the subject.

Here the subject is pas, and the treat belongs to that same dog, so Croatian prefers:

  • svoju omiljenu poslasticu = his own favorite treat

If you used njegovu, it could sound like you mean someone else’s treat, or at least it would be less natural here.

This is an important Croatian pattern:

  • Pas voli svoju igračku. = The dog likes his own toy.
  • Pas voli njegovu igračku. = The dog likes his toy, possibly someone else’s male owner’s or another male’s toy, depending on context.
Why do svoju, omiljenu, and poslasticu all end in -u?

Because they are all in the accusative feminine singular.

The noun poslastica is feminine singular, and here it is the direct object of htio (wanted), so it must be in the accusative:

  • Nominative: omiljena poslastica
  • Accusative: omiljenu poslasticu

The possessive pronoun and adjective must agree with the noun in:

  • gender
  • number
  • case

So you get:

  • svoju
  • omiljenu
  • poslasticu

all matching each other.

Can htjeti take a noun directly, as in htio ... poslasticu?

Yes. Htjeti can mean to want, and it can take a direct object noun in the accusative.

So this is normal:

  • htio je poslasticu = he wanted a treat

It does not need an extra infinitive here.

Compare:

  • Htio je jesti. = He wanted to eat.
  • Htio je poslasticu. = He wanted a treat.

Both patterns are possible.

What case is apetit, and why doesn’t it change form?

Here apetit is also a direct object, so it is in the accusative singular.

But apetit is a masculine inanimate noun, and in Croatian many masculine inanimate nouns have:

  • nominative singular = accusative singular

So:

  • Nominative: apetit
  • Accusative: apetit

That is why it looks unchanged.

This is the same kind of pattern you see with many masculine inanimate nouns.

Is imati apetit a normal Croatian expression?

Yes, very normal.

  • imati apetit = to have an appetite
  • nemati apetit / ne imati apetit in meaning = to have no appetite

So:

  • pas nije imao apetit = the dog didn’t have an appetite

This is a natural way to express that idea in Croatian.

What is the dictionary form of htio, and is it irregular?

The dictionary form is htjeti.

Yes, it is somewhat irregular and very common, so it is worth learning early.

Some key forms:

  • infinitive: htjeti
  • present:
    • hoću = I want
    • hoćeš
    • hoće
  • past participle:
    • htio = masculine singular
    • htjela = feminine singular
    • htjeli = masculine plural or mixed plural

So htio in the sentence is the masculine singular past form that agrees with pas.

Why is danas at the beginning? Could it go somewhere else?

Yes, it could move. Croatian word order is fairly flexible.

Danas is placed first because it sets the time frame right away:

  • Danas pas nije imao apetit...

That is very natural.

Other possible orders include:

  • Pas danas nije imao apetit...
  • Pas nije imao apetit danas...

These are all possible, but they may sound slightly different in emphasis. Putting danas first highlights today.

Why is there no word for the or a before pas?

Because Croatian has no articles.

So Croatian does not have exact equivalents of English the and a/an.

That means:

  • pas can mean a dog or the dog

Context tells you which meaning is intended.

In this sentence, context makes it clear that we are talking about a specific dog, so English naturally uses the dog, but Croatian just says pas.

Could you say pas nije bio gladan instead? Would that mean the same thing?

You could say it, but it is not exactly the same.

  • nije imao apetit = didn’t have an appetite
  • nije bio gladan = wasn’t hungry

These ideas are close, but not identical.

Someone can:

  • be physically not hungry
  • or have no appetite because of illness, stress, tiredness, and so on

In this sentence, nije imao apetit works especially well because the second clause says he didn’t even want his favorite treat. That strongly suggests a lack of appetite, not just ordinary fullness.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Croatian grammar?
Croatian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Croatian

Master Croatian — from Danas pas nije imao apetit, pa nije htio ni svoju omiljenu poslasticu to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions